Groupes d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition | UN | فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Forum d'experts de haut niveau sur la lutte contre l'insécurité alimentaire durant les crises prolongées | UN | منتدى الخبراء الرفيع المستوى المعني ببحث انعدام الأمن الغذائي في الأزمات الممتدة |
Mise à jour concernant les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition | UN | آخر مستجدات عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Participation à des réunions du Groupe d'experts de haut niveau sur les méthodes de réévaluation des coûts | UN | لحضور اجتماعات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف |
:: Participation de spécialistes, dans un cadre structuré, grâce à la création d'un groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition. | UN | :: إشراك الخبرة المنظمة من خلال إنشاء فريق خبراء رفيع المستوى معني بالأمن الغذائي والتغذية. |
Membre du Groupe d'experts de haut niveau sur les méthodes de réévaluation des coûts | UN | 45 - عضو في فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف |
Le point sur les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition | UN | تحديث عن عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Mise à jour sur les travaux du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition | UN | آخر المعلومات عن عمل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Le groupe d'experts de haut niveau sur la réforme des achats avait également recommandé de faire connaître tous les grands marchés par écrit et au moyen des médias électroniques, sous forme d'un bulletin des contrats. | UN | وثمة توصية كذلك من قبل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات بأنه ينبغي أن يعلن عن جميع العقود الرئيسية بوسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية، كنشرة للعقود. |
Dispositions et décisions relatives au Secrétaire du Comité, au Secrétariat, au Groupe consultatif et au Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition | UN | الأحكام والقرارات الخاصة بأمين لجنة الأمن الغذائي العالمي والأمانة والمجموعة الاستشارية وفريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
Le Conseil est de longue date membre du Groupe d'experts de haut niveau sur les catastrophes liées à l'eau du Conseil consultatif sur l'eau et l'assainissement, organe placé sous l'autorité du Secrétaire général. | UN | وقد ظل المجلس باستمرار عضوا في فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمياه والكوارث التابع للمجلس الاستشاري للأمين العام بشأن المياه ومرافق الصرف الصحي. |
Un rapport du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition du Comité de la sécurité alimentaire mondiale > > , Rome 2012. | UN | تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية والتابع للجنة الأمن الغذائي العالمي " ، روما 2012. |
Conclusions et recommandations de la réunion du groupe d'experts de haut niveau sur l'exploitation durable des ressources en lithium en Amérique latine : nouveaux problèmes et possibilités d'action | UN | استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لموارد الليثيوم في أمريكا اللاتينية: القضايا والفرص الناشئة |
Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition (HLPE) | UN | ألف - فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
de haut niveau Le Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire sera composé de deux éléments principaux : | UN | 38 - سيكون فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية مؤلفاً من مكونين رئيسيين هما: |
d) Rapport de la Réunion d'experts de haut niveau sur la science et la technique au service du développement (E/CN.16/1993/6); | UN | )د( تقرير اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية (E/CN.16/1993/6)؛ |
Le Canada estime que les recommandations qu'a adoptées le Groupe d'experts de haut niveau sur la criminalité transnationale organisée lors de la réunion au sommet des huit, à Lyon, pourront contribuer à améliorer l'efficacité de la lutte contre ce type de criminalité, et il demande instamment aux Etats Membres de les prendre en considération. | UN | وقال إن كندا ترى أن التوصيات التي اعتمدها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية أثناء مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية الصناعية، المعقود في ليون، تمثل أداة مفيدة لمكافحة ذلك النوع من الجريمة، وحث الدول اﻷعضاء على دراسة التوصيات. |
Afin de renforcer la concurrence, il faudrait envisager aussi d'introduire dès que possible le système télématique que le Groupe d'experts de haut niveau sur les achats a recommandé à la Division de l'administration et de la logistique des missions de mettre en place. | UN | ولتشجيع المناقصة التنافسية، ينبغي إيلاء الاعتبار أيضا إلى اﻷخذ مبكرا بنظام لجنة اﻹعلانات الخارجية الالكترونية الذي أوصي به لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات. |
Le Comité a approuvé une proposition visant à organiser un forum d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire dans les pays en situation de crise prolongée. | UN | 7 - أقرت اللجنة اقتراحاً لتنظيم منتدى خبراء رفيع المستوى معني بالأمن الغذائي في البلدان التي تتعرض لأزمات ممتدة. |
5. Le Rapporteur spécial a fait une déclaration à la Réunion d'experts de haut niveau sur le nouvel avenir des droits de l'homme et de l'environnement, qui s'est tenue à Nairobi (Kenya) du 30 novembre au 1er décembre 2009. | UN | 5- قدم المقرر الخاص بياناً خلال اجتماع الخبراء الرفيع المستوى بشأن المستقبل الجديد لحقوق الإنسان والبيئة، الذي عقد في نيروبي بكينيا في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Déclaration du Président du Comité directeur du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition | UN | بيان رئيس اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء رفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
La violence à l'égard des enfants dans les écoles, en particulier des enfants handicapés qui sont plus vulnérables, est également une question urgente, et en juin 2011 la Norvège a accueilli la réunion d'experts de haut niveau sur les solutions à la violence à l'école, y compris la violence à l'égard des enfants handicapés. | UN | وأردفت قائلة إن معالجة العنف ضد الأطفال في المدارس، وبخاصة الأطفال ذوو الإعاقة، والذين هم أكثر تعرضا لهذا العنف، هي مسألة ملحة، وقد استضافت النرويج في حزيران/يونيه 2011 اجتماع فريق خبراء رفيع المستوى بشأن " معالجة العنف في المدارس " ، بما في ذلك العنف ضد الأطفال ذوي الإعاقة. |
À la fin de 2006 seront organisés divers colloques professionnels ainsi qu'un forum international d'experts de haut niveau sur le thème du Renforcement des capacités au service de la paix et du développement : les rôles de la diaspora. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، سيُعقد منتدى دولي رفيع المستوى للخبراء بشأن بناء القدرات لأغراض السلام والتنمية: أدوار الجاليات المهاجرة. |