Cette note contiendra également la recommandation que le Comité OMS d'experts de la pharmacodépendance, qui a procédé à un examen critique de ces substances, a formulée à sa trente-sixième réunion. | UN | وتتضمَّن المذكِّرة أيضاً التوصية الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة الخبراء التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية بالارتهان للعقاقير، والتي استعرضت المادتين أعلاه على نحو نقدي. |
Vingt-septième réunion du Comité d'experts de la CEA Troisième réunion du Comité d'experts | UN | الاجتماع السابع والعشرون للجنة الخبراء التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا الاجتماع الثالث للجنة الخبراء |
Vingt-septième réunion du Comité d'experts de la CEA Troisième réunion du Comité d'experts | UN | الاجتماع السابع والعشرون للجنة الخبراء التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا الاجتماع الثالث للجنة الخبراء |
Membres du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, Nations-Unies (2005-2009) | UN | عضو في لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، الأمم المتحدة |
L'ordre du jour et le règlement intérieur provisoire de la Conférence, ainsi que les propositions d'amendement à la Convention, à son Protocole II annexé et pour un Protocol IV additionel, figurent dans le rapport final du Groupe d'experts de la Convention (document CCW/CONF.I/GE/23 (nouveau tirage sous la cote CCW/CONF.1/1)). | UN | ويرد جدول اﻷعمال والنظام الداخلي المؤقت للمؤتمر، وكذلك المقترحات بإدخال تعديلات على الاتفاقية، أو على البروتوكول الثاني الملحق بها، أو على البروتوكول الرابع الاضافي، في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني باﻷسلحة التقليدية المعينة )الوثيقة CCW/CONF.I/GE/23 التي ستصدر بوصفها الوثيقة CCW/CONF.1/1(. |
Réunion d'experts de la Commission des entreprises, 12—16 avril | UN | اجتماع الخبراء في إطار لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية |
22. Le Comité a recommandé de réunir un séminaire technique spécial d'experts de la planification des programmes de l'ONU, sans que cela entraîne de coûts supplémentaires pour l'Organisation, pour aider le Secrétariat à rédiger la proposition correspondante. | UN | ٢٢ - وأوصت اللجنة بعقد حلقة دراسية تقنية مخصصة للخبراء في ميدان التخطيط البرنامجي لﻷمم المتحدة، دون أن تتكبد المنظمة تكاليف إضافية من أجل مساعدة اﻷمانة العامة في صياغة المقترح. |
Pour fournir cette aide, le Comité spécial est favorable à l'établissement d'une liste d'experts de la réforme du secteur de la sécurité qui seraient prêts à intervenir à court terme comme consultants. | UN | ولتقديم هذه المساعدة، تؤيد اللجنة الخاصة وضع قائمة للأمم المتحدة تشمل كبار الخبراء في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذين سيتسنى الاتصال بهم على المدى القصير لتقديم المشورة. |
Vingt-septième réunion du Comité d'experts de la CEA Troisième réunion du Comité d'experts | UN | الاجتماع السابع والعشرون للجنة الخبراء التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا الاجتماع الثالث للجنة الخبراء |
Vingt-septième réunion du Comité d'experts de la CEA Troisième réunion du Comité d'experts | UN | الاجتماع السابع والعشرون للجنة الخبراء التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا الاجتماع الثالث للجنة الخبراء |
Vingt-septième réunion du Comité d'experts de la CEA Troisième réunion du Comité d'experts | UN | الاجتماع السابع والعشرون للجنة الخبراء التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا الاجتماع الثالث للجنة الخبراء |
Vingt-septième réunion du Comité d'experts de la CEA | UN | الاجتماع السابع والعشرون للجنة الخبراء التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Vingt-septième réunion du Comité d'experts de la CEA Troisième réunion du Comité d'experts | UN | الاجتماع السابع والعشرون للجنة الخبراء التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا الاجتماع الثالث للجنة الخبراء |
Cette note contiendra également la recommandation et l'évaluation que le Comité OMS d'experts de la pharmacodépendance a formulées à sa trente-sixième réunion. | UN | وتتضمن المذكِّرة أيضا التوصية الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة الخبراء التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية بالارتهان للعقاقير والتقييم الذي أعدَّه بهذا الشأن. |
Groupe d'experts de la coopération en matière fiscale | UN | لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
L'ordre du jour et le règlement intérieur provisoire de la Conférence, ainsi que les propositions d'amendement à la Convention, à son Protocole II annexé et pour un Protocol IV additionel, figurent dans le rapport final du Groupe d'experts de la Convention (document CCW/CONF.I/GE/23 (nouveau tirage sous la cote CCW/CONF.1/1)). | UN | ويرد جدول اﻷعمال والنظام الداخلي المؤقت للمؤتمر، وكذلك المقترحات بإدخال تعديلات على الاتفاقية، أو على البروتوكول الثاني الملحق بها، أو بشأن بروتوكول اضافي رابع، في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني باﻷسلحة التقليدية المعينة )الوثيقة CCW/CONF.I/GE/23 التي ستصدر بوصفها الوثيقة CCW/CONF.1/1(. |
L'une des difficultés susceptibles de se poser, de ce point de vue, tient au fait que la réunion d'experts de la Convention des Nations Unies contre la corruption et le Groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs débattent de modalités de coopération internationale différentes. | UN | ولعل واحدة من الصعوبات التي يمكن أن تصادف، في هذا الصدد، هو أن هنالك طرائق مختلفة للتعاون الدولي قيد المناقشة في اجتماع الخبراء في إطار اتفاقية مكافحة الفساد والفريق العامل المعني باسترداد الموجودات. |
3. Au paragraphe 22 de son rapport, le Comité a recommandé en outre de réunir un séminaire technique spécial d'experts de la planification des programmes de l'ONU, sans que cela entraîne de coûts supplémentaires pour l'Organisation, pour aider le Secrétariat à rédiger la proposition correspondante. | UN | ٣ - وفي الفترة ٢٢ من التقرير، أوصت اللجنة أيضا بعقد حلقة دراسية تقنية مخصصة للخبراء في ميدان التخطيط البرنامجي لﻷمم المتحدة دون أن تتكبد المنظمة أية تكاليف اضافية من أجل مساعدة اﻷمانة العامة في صياغة المقترح. |
Pour fournir cette aide, le Comité spécial réaffirme son soutien à l'établissement d'une liste d'experts de la réforme du secteur de la sécurité. | UN | ولتقديم هذه المساعدة، تؤكد اللجنة الخاصة من جديد تأييدها لوضع قائمة للأمم المتحدة تشمل كبار الخبراء في مجال إصلاح قطاع الأمن. |
Le Groupe consultatif sur les statistiques a été rétabli conformément à la recommandation du Groupe d'experts de la Commission de statistique de l'ONU 2010. | UN | أعيد تنشيط الفريق الاستشاري الإحصائي بناء على توصية فريق الخبراء التابع للجنة. |
2015 (objectif) : mise en service de la Division de la médiation et de la facilitation de la CEDEAO et établissement d'une liste d'experts de la médiation pour l'Afrique de l'Ouest | UN | الهدف لعام 2015: تشغيل شعبة تيسير الوساطة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وإعداد قائمة للخبراء في مجال الوساطة لمنطقة غرب أفريقيا |
La nécessité d'investir dans la prochaine génération d'experts de la non-prolifération et du désarmement nucléaires est l'une des principales raisons qui ont conduit la Commission à lancer en 2010 son initiative pour le développement des capacités. | UN | 54 - تعدّ الحاجة إلى الاستثمار في الجيل الجديد من الاختصاصيين في ميدان عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي محركا رئيسيا لمبادرة تنمية القدرات، التي أطلقتها اللجنة في عام 2010. |
1985 Réunion d'experts de la CSCE sur les droits de l'homme | UN | 1985 مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا - اجتماع الخبراء المعنيين بحقوق الإنسان |
Ces équipes sont composées d'experts de la gestion des situations d'urgence, qui peuvent être mobilisées quelques heures après le déclenchement d'une catastrophe pour collaborer avec les autorités locales. | UN | وتتألف هذه اﻷفرقة من خبراء في إدارة حالات الطوارئ يمكن وزعهم خلال ساعات من وقوع الكارثة، للعمل مع السلطات المحلية. |
L'équipe d'évaluation sera composée d'experts de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (secteur UTCATF) choisis dans le fichier d'experts de la Convention. | UN | ويتألف فريق التقييم من خبراء في مجال استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة يُختارون من قائمة خبراء الاتفاقية. |
RAPPORT DE LA VINGT-CINQUIÈME RÉUNION DU COMITÉ d'experts de la CONFÉRENCE DES MINISTRES AFRICAINS DES FINANCES, DE LA PLANIFICATION ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE | UN | تقرير الاجتماع الخامس والعشرين للجـنة خبراء مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين |
" Les États-Unis prennent note du rapport de l'OMS et des travaux d'examen de substances menés par le Comité OMS d'experts de la pharmacodépendance conformément au processus décrit dans la Convention de 1971 sur les substances psychotropes. | UN | " أحاطت الولايات المتحدة علماً بتقرير منظمة الصحة العالمية وبالجهود التي تبذلها لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير في استعراض المواد تماشياً مع العملية المحددة في اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971. |