Rapport du groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 (A/63/182) | UN | مذكرة يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/72 (A/63/182) |
Rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 54/54 V de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1999, intitulée < < Armes légères > > | UN | تقريـــر فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 54/54 تاء المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، المعنون " الأسلحة الصغيرة " |
Dans sa résolution 63/61, l'Assemblée générale a salué le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 (A/63/182) et a vivement encouragé les États à en appliquer les recommandations. | UN | ٣٩ - وفي القرار 63/61، رحبت الجمعية العامة بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 (A/63/182)، وشجعت الدول بقوة على تنفيذ توصياته. |
6. Salue le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus et encourage vivement les États à en appliquer les recommandations ; | UN | 6 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()، وتشجع الدول بقوة على تنفيذ توصياته؛ |
La France participe au Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 67/53 de l'Assemblée générale. | UN | وتشارك فرنسا في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 67/53. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 de l'Assemblée générale (résolution 61/72), A/63/182. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/72 (القرار 61/72)، A/63/182. |
Le Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 de l'Assemblée générale a souligné que le problème de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus découlait dans une large mesure de l'inadéquation des normes et des pratiques de gestion de ces stocks et qu'il fallait, par conséquent, l'examiner dans le contexte plus large de la gestion des stocks. | UN | أكد فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/72 أن مشكلة تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية هي، إلى حد كبير، نتيجة لعدم وجود سياسات وممارسات ملائمة لإدارة هذه المخزونات، وبالتالي يجب النظر إليها في السياق الأوسع لإدارة المخزونات. |
Le présent rapport a été élaboré par le Groupe d'experts gouvernementaux, créé par la résolution 61/89 de l'Assemblée générale et chargé d'examiner la viabilité, le champ d'application et les paramètres généraux d'un instrument global et juridiquement contraignant établissant des normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques. | UN | أعد هذا التقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/89، لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية فيما يتعلق بإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. |
6. Salue le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus et encourage vivement les États à en appliquer les recommandations; | UN | 6 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()، وتشجع الدول بقوة على تنفيذ توصياته؛ |
6. Engage vivement les États à appliquer les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 et chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus3; | UN | 6 - تشجع بقوة الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية(3)؛ |
Rappelant le rapport sur la possibilité d'élaborer un instrument international afin de permettre l'identification et le traçage rapides et fiables par les États des armes légères et de petit calibre illicites, établi par le Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 56/24 V de l'Assemblée générale, en date du 24 décembre 2001, | UN | وإذ تشير إلى التقرير المتعلق بجدوى وضع صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها()، الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 56/24 تاء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
6. Continue d'engager les États à appliquer les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 et chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus3 ; | UN | 6 - تواصل تشجيع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()؛ |
6. Continue d'engager les États à appliquer les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 et chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus; | UN | 6 - تواصل تشجيع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()؛ |
6. Continue d'engager les États à appliquer les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 et chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus; | UN | 6 - تواصل تشجيع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()؛ |
6. Engage vivement les États à appliquer les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 et chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus3 ; | UN | 6 - تشجع بقوة الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية(3)؛ |
6. Continue d'engager les États à appliquer les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 et chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus3; | UN | 6 - تواصل تشجيع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()؛ |
6. Continue d'engager les États à appliquer les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 et chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus; | UN | 6 - تواصل تشجيع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية(3)؛ |
Rappelant sa décision 59/515 du 3 décembre 2004 et ses résolutions 60/74 du 8 décembre 2005 et 61/72 du 6 décembre 2006, sa résolution 63/61 du 2 décembre 2008, dans laquelle elle a salué le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 et chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus | UN | وإذ تشير إلى مقررها 59/515 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقراريها 60/74 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/72 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقرارها 63/61 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي رحبت فيه بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية( |
Rappelant sa décision 59/515 du 3 décembre 2004 et ses résolutions 60/74 du 8 décembre 2005 et 61/72 du 6 décembre 2006, sa résolution 63/61 du 2 décembre 2008, dans laquelle elle a salué le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 et chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus | UN | وإذ تشير إلى مقررها 59/515 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقراريها 60/74 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/72 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقرارها 63/61 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي رحبت فيه بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية( |
Le sens des termes < < trafic > > et < < circulation illicite > > des armes légères est précisé dans les définitions figurant à l'annexe I du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 54/54 V de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1999, intitulée < < Armes légères > > (A/CONF.192/ PC/33). | UN | ويرد شرح مصطلحي " الاتجار غير المشروع " و " التداول غير المشروع " للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في توضيح المصطلحات الرئيسية الوارد في المرفق الأول من تقرير الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 54/54 تاء المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، المعنون " الأسلحة الصغيرة " (A/CONF.192/PC/33). |
L'Australie considère que les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 67/53 de l'Assemblée générale peuvent être particulièrement utiles. | UN | وترى أستراليا في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 67/53 فرصة قيّمة. |