"d'experts sur l'" - Traduction Français en Arabe

    • الخبراء المعني
        
    • الخبراء بشأن
        
    • للخبراء بشأن
        
    • خبراء بشأن
        
    • الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني
        
    • للخبراء المعني
        
    • الخبراء المخصص بشأن تنفيذ
        
    • الخبراء المعقودة بشأن الدراسة
        
    • لفريق خبراء معني
        
    • خبراء معالجة
        
    • اجتماع الخبراء المتعلق
        
    • العمل المعنية بالفرص
        
    • العمل المعنية بفرص
        
    • خبراء معني بتوفير فرص
        
    • عمل معنية بفرص
        
    vi) Le Groupe d'experts sur l'Iran est venu inspecter les conteneurs. UN ' 6` وقد قام فريق الخبراء المعني بإيران بزيارة البلد وتفقد الحاويات.
    Réunion du Groupe d'experts sur l'évaluation, la surveillance et la prospective en matière de technologie : note du Secrétariat UN اجتماع فريق الخبراء المعني بتعميم التكنولوجيا ورصدها والتنبؤ بها: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Travaux du Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN عمل فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    Groupe d'experts sur l'énergie renouvelable pour les pays en développement UN اجتماع فريق الخبراء بشأن استغلال موارد الطاقة المتجددة لصالح البلدان النامية
    :: 2 réunions d'experts sur l'application de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest UN :: عقد اجتماعين للخبراء بشأن تنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا
    i) Reconstitution du Groupe consultatif sur les statistiques, conformément à la recommandation du Groupe d'experts sur l'indice de développement humain. UN ' 1` إعادة تنشيط الفريق الاستشاري الإحصائي، وفقاً لما أوصى به فريق الخبراء المعني بالدليل القياسي للتنمية البشرية.
    Rapport du Directeur exécutif sur les travaux du groupe d'experts sur l'amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse des données relatives à la criminalité UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة فريق الخبراء المعني بتحسين جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والإبلاغ عنها وتحليلها
    Travaux du groupe d'experts sur l'amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse des données relatives à la criminalité UN أنشطة فريق الخبراء المعني بتحسين جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والإبلاغ عنها وتحليلها
    Conclusions et recommandations formulées par le groupe d'experts sur l'Indice de développement humain UN استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بمؤشر التنمية البشرية
    Élaboration d'une documentation de fond en vue de la Réunion d'experts sur l'intégration des questions de parité dans la politique commerciale UN إعداد وثائق معلومات أساسية من أجل اجتماع الخبراء المعني بإدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية
    Réunion d'experts sur l'optimisation de la contribution au développement des envois de fonds UN :: اجتماع الخبراء المعني بتعظيم أثر الحوالات في التنمية
    Réunion d'experts sur l'optimisation de la contribution des envois de fonds au développement. UN :: اجتماع الخبراء المعني بتعظيم أثر الحوالات في التنمية
    Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la réunion d'experts sur l'intégration sociale UN مذكرة من اﻷمين العام عن تقرير اجتماع الخبراء بشأن اﻹدماج الاجتماعي
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la réunion d'experts sur l'expansion de l'emploi productif UN مذكرة من اﻷمين العام عن اجتماع الخبراء بشأن التوسع في العمالة المنتجة
    Consultation d'experts sur l'accès aux médicaments considéré comme un élément fondamental du droit à la santé UN مشاورة الخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة
    :: 2 réunions d'experts sur l'application de la Déclaration de Praia sur les élections et la stabilité en Afrique de l'Ouest UN :: عقد اجتماعين للخبراء بشأن تنفيذ إعلان برايا المتعلق بالانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا
    Réunion d'experts sur l'efficacité des politiques relatives à l'IED UN اجتماع خبراء بشأن فعالية تدابير سياسة الاستثمار المباشر الأجنبي
    1. Exprime sa gratitude au Gouvernement argentin d'avoir accueilli la deuxième réunion du Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus, qui s'est tenue à Buenos Aires du 11 au 13 décembre 2012, et se félicite du travail accompli et des progrès réalisés lors de cette réunion ; UN 1 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستضافتها الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، الذي عقد في بوينس آيرس في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012، وتعرب عن تقديرها للعمل المنجز والتقدم المحرز في ذلك الاجتماع؛
    34. En outre, le PNUD financera la réunion régionale d'experts sur l'efficacité des dépenses sociales, qui doit avoir lieu au siège du Secrétariat permanent les 17 et 18 octobre 1994. UN ٣٤ - وعلاوة على ذلك، يسهم البرنامج اﻹنمائي في تمويل الاجتماع الاقليمي للخبراء المعني بفعالية النفقات الاجتماعية، الذي سيعقد في مقر اﻷمانة الدائمة يومي ١٧ و ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    13. On s'est félicité des travaux de la Réunion spéciale d'experts sur l'élaboration d'une législation type pour encourager le recours aux traités types, tenue à Vienne du 18 au 21 octobre 1993 (E/CN.15/1994/4/Add.1). UN ٣١ ـ وأعرب عن التقدير لعمل فريق الخبراء المخصص بشأن تنفيذ تشريع للاكثار من الاعتماد على المعاهدات النموذجية، الذي اجتمع في فيينا في الفترة من ٨١ الى ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ (E/CN.15/1994/4/Add.1).
    Document établi pour la consultation d'experts sur l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 2009 , organiée par la Division de la ^promotion de la femme, Nations Unies, Copenhague, 17-19 février. UN ورقة أعدت لمشاورة الخبراء المعقودة بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية، نظمتها شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، كوبنهاغن، 17-19 شباط/فبراير.
    La Commission a approuvé l'organisation d'une réunion d'experts sur l'application du droit de la mer et a accueilli avec satisfaction les recommandations du Programme concernant la formation et la fourniture d'une assistance technique. UN وأيدت اللجنة عقد اجتماع لفريق خبراء معني بانفاذ القوانين البحرية ورحبت بتوصيات البرنامج فيما يتعلق بالتدريب وتقديم المساعدة التقنية.
    1994 Chef de la délégation, réunions annuelles du Comité d'experts sur l'informatique juridique, Conseil de l'Europe, Strasbourg, France. UN رئيس الوفد في الاجتماعات السنوية للجنة خبراء معالجة البيانات القانونية التي ينظمها مجلس أوروبا، ستراسبورغ.
    Rapport de la réunion d'experts sur l'adaptation pour les petits États insulaires en développement. UN تقرير بشأن اجتماع الخبراء المتعلق بتكيف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Je voudrais maintenant prendre quelques instants pour décrire une de ces initiatives : le Groupe d'experts sur l'accès aux nouvelles technologies. UN واسمحوا لي الآن بإمضاء بضع لحظات في وصف إحدى هذه المبادرات، ألا وهي فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية.
    Nous approuvons le rapport du Groupe d'experts sur l'accès aux nouvelles technologies (GEANT) (dot.force) et son plan d'action de Gênes, qui a rempli avec succès le mandat défini à Okinawa. UN ونوافق على تقرير فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية وخطة عملها المسماة خطة عمل جنوا التي اضطلعت بنجاح بتنفيذ ولاية أوكيناوا.
    De concert avec le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU et avec l'OIT, ONU-Habitat a organisé une réunion d'experts sur l'emploi des jeunes dans les villes. UN ونظم موئل الأمم المتحدة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة في الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية اجتماعا لفريق خبراء معني بتوفير فرص العمل للشباب في المناطق الحضرية.
    En dehors du système des Nations Unies, il faut signaler une importante initiative intergouvernementale, à savoir l'établissement par le Groupe des Huit pays les plus industrialisés du Groupe d'experts sur l'accès aux nouvelles technologies. UN واتخذت مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية الثمانية مبادرة هامة حكومية دولية خارج إطار منظومة الأمم المتحدة تمثلت في إنشاء فرقة عمل معنية بفرص التكنولوجيا الرقمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus