"d'exportation à la" - Traduction Français en Arabe

    • تصدير إلى
        
    ii) L'État exportateur fournit une notification d'exportation à la Partie importatrice et reçoit le consentement écrit de cette dernière. UN ' 2` كانت الدولة المصدّرة قد قدمت إخطار تصدير إلى الطرف المستورد واستلمت موافقته الخطية.
    ii) L'État exportateur fournit une notification d'exportation à la Partie importatrice et reçoit le consentement écrit de cette dernière. UN ' 2` كانت الدولة المصدّرة قد قدمت إخطار تصدير إلى الطرف المستورد واستلمت موافقته الخطية.
    ii) L'État exportateur fournit une notification d'exportation à la Partie importatrice et reçoit le consentement écrit de cette dernière]. UN ' 2` تقدم الدولة المصدِّرة إخطار تصدير إلى الطرف المستورد وتستلم موافقة خطية من الطرف المستورد].
    ii) L'État exportateur fournit une notification d'exportation à la Partie importatrice et reçoit le consentement écrit de cette dernière]. UN ' 2` تقدم الدولة المصدِّرة إخطار تصدير إلى الطرف المستورد وتستلم موافقة خطية من الطرف المستورد].
    Fourni une notification d'exportation à la Partie importatrice; et UN (أ) يكون قد قدَّم إخطار تصدير إلى الطرف المستورِد؛ و
    Conformément à l'article 12 relatif à la notification d'exportation, lorsqu'un produit chimique interdit ou strictement réglementé par une Partie est exporté à partir de son territoire, cette Partie adresse une notification d'exportation à la Partie importatrice. UN 26 - تقضي المادة 12 المتعلقة بإخطارات التصدير، بأن على كل طرف أن يقدم إخطار تصدير إلى الطرف المستورد وذلك عند تصدير أي مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة من إقليمه.
    Le paragraphe 1 de l'article 12 stipule que, lorsqu'un produit chimique interdit ou strictement réglementé par une Partie est exporté à partir de son territoire, cette Partie doit adresser une notification d'exportation à la Partie importatrice. UN 22 - طبقاً للفقرة 1 من المادة 12 فإنه عندما تكون هناك مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة ويتم تصديرها من أراضي طرف من الأطراف، فإنه يلزم أن يقوم هذا الطرف بإرسال إخطار تصدير إلى الطرف المستورد.
    Adresser une notification d'exportation à la Partie importatrice, y compris les renseignements spécifiés, lorsque cette Partie exporte un produit chimique interdit ou strictement réglementé sur son territoire (art. 12.1) UN تقديم إخطار تصدير إلى الأطراف المستوردة، بما في ذلك معلومات محددة عندما يقوم طرف بتصدير مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة في إقليمه (المادة 12-1)
    c) L'importation de produits contenant du mercure ajouté figurant en annexe C à partir d'États non Parties à la présente Convention sauf si l'État fournit une notification d'exportation à la Partie importatrice et reçoit le consentement préalable de cette dernière. UN (ج) استيراد المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجَة في المرفق جيم من دول ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية إلاّ إذا قدَّمت الدولة إخطار تصدير إلى الطرف المستورِد وحصلت على موافقة خطيّة منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus