"d'expression sur l'internet" - Traduction Français en Arabe

    • التعبير على الإنترنت
        
    • التعبير على شبكة الإنترنت
        
    Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet UN حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت
    Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet UN حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت
    Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet UN حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت
    Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet UN حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت
    Elle a noté avec préoccupation les mesures récentes visant à censurer et restreindre la liberté de la presse et empêcher l'exercice de la liberté d'expression sur l'Internet. UN وقالت إنها قلقة من التدابير التي اتخذت مؤخراً لفرض الرقابة والقيود على حرية الصحافة وقمع حرية التعبير على شبكة الإنترنت.
    18/119 Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet 86 UN 18/119 حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت 102
    Notant que la liberté d'expression sur l'Internet devient une question d'intérêt croissant à mesure que le processus de développement technologique permet aux personnes à travers le monde d'utiliser les nouvelles technologies de la communication, UN وإذ يشير إلى أن حرية التعبير على الإنترنت هي مسألة تحظى باهتمام متزايد لأن سرعة التطور التكنولوجي تمكّن الناس في جميع أنحاء العالم من استخدام تكنولوجيا الاتصال الحديثة،
    Notant que la liberté d'expression sur l'Internet devient une question d'intérêt croissant à mesure que le processus de développement technologique permet aux personnes à travers le monde d'utiliser les nouvelles technologies de la communication, UN وإذ يشير إلى أن حرية التعبير على الإنترنت هي مسألة تحظى باهتمام متزايد لأن سرعة التطور التكنولوجي تمكّن الناس في جميع أنحاء العالم من استخدام تكنولوجيا الاتصال الحديثة،
    Décision 18/119 : Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet UN حاء حاء حاء - المقرر 18/119: الفريق المعني بحرية التعبير على الإنترنت
    6. Recommandation 4: Libérer immédiatement toute personne détenue ou emprisonnée pour avoir exercé son droit à la liberté d'expression sur l'Internet (Suède). UN 6- التوصية (4): الإفراج فوراً عن الأشخاص المحتجزين أو المسجونين لممارستهم حريتهم في التعبير على الإنترنت (السويد).
    4. Libérer immédiatement toute personne détenue ou emprisonnée pour avoir exercé son droit à la liberté d'expression sur l'Internet (Suède); UN 4- الإفراج فوراً عن الأشخاص المحتجزين أو المسجونين لممارستهم حريتهم في التعبير على الإنترنت (السويد)؛
    39. Dans son rapport 2011, le Rapporteur spécial se concentrera essentiellement sur la question de l'accès aux communications électroniques et à la liberté d'expression sur l'Internet. UN 39- وسيركز المقرر الخاص أساساً على مسألة الحصول على وسائل الاتصال الإلكتروني وحرية التعبير على الإنترنت في تقريره لعام 2011.
    L'UNESCO a également publié un outil pratique intitulé Freedom of Connection − Freedom of Expression: The Changing Legal and Regulatory Ecology Shaping the Internet (Liberté de connexion − liberté d'expression: mutations de l'écologie juridique et réglementaire qui façonnent l'Internet) pour encourager le débat sur la liberté d'expression sur l'Internet. UN ونشرت اليونسكو أيضاً مجموعة أدوات بعنوان " حرية التوصيل - حرية التعبير: تحوُّل البيئة القانونية والتنظيمية للإنترنت " ، وهي مجموعة أدوات تهدف إلى حث النقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت.
    Notant que la question de l'exercice des droits de l'homme, en particulier le droit à la liberté d'expression, sur l'Internet revêt une importance et un intérêt croissants à mesure que le rythme soutenu du développement technologique permet à de plus en plus de personnes à travers le monde d'utiliser les nouvelles technologies de l'information et des communications, UN وإذ يشير إلى أن ممارسة حقوق الإنسان، وبخاصة حرية التعبير على الإنترنت مسألة تحظى باهتمام وأهمية متزايدين لأن سرعة التطور التكنولوجي تمكّن الأشخاص في جميع أنحاء العالم من استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة،
    M. Andrade (Brésil) dit que le respect de la liberté d'expression sur l'Internet est l'une des principales gageures qui se posent en matière de droits de l'homme. UN 23 - السيد أندراد (البرازيل): قال إن احترام حرية التعبير على الإنترنت يعد أحد التحديات الرئيسة في مجال حقوق الإنسان.
    Liberté d'expression sur l'Internet UN حرية التعبير على الإنترنت
    118.103 Aborder la question de la réglementation de la liberté d'expression sur l'Internet dans le cadre de consultations avec toutes les parties prenantes (Suède); UN 118-103- معالجة مسألة تنظيم حرية التعبير على الإنترنت عن طريق المشاورات مع جميع أصحاب المصلحة (السويد)؛
    En 2011, à la seizième session du Conseil des droits de l'homme, elle a collaboré avec l'Union internationale humaniste et laïque en vue de la présentation d'une déclaration contre les lois sur le blasphème, ainsi qu'une déclaration soulignant la nécessité de protéger le droit à la liberté d'expression sur l'Internet. UN وفي عام 2011، تعاونت المنظمة، في الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، مع الاتحاد الدولي للدراسات الإنسانية والأخلاقية، في الإدلاء ببيان يعارض قوانين التجديف فضلا عن بيان يتناول أهمية حماية الحق في حرية التعبير على الإنترنت.
    93. À la 8e séance, le 29 février 2012, en application de sa décision 18/119, le Conseil a convoqué un groupe de discussion pour débattre de la promotion et de la protection de la liberté d'expression sur l'Internet, en mettant l'accent sur les moyens d'améliorer celle-ci conformément au droit international des droits de l'homme. UN 93- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 29 شباط/فبراير 2012، وعملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 18/119، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن تعزيز حرية التعبير على الإنترنت وحمايتها، مع التركيز على سبل ووسائل تحسين الحماية وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    9. Liberté d'expression sur l'Internet UN 9- حرية التعبير على شبكة الإنترنت
    En ce qui concerne la recommandation 4: L'Égypte accepte cette recommandation en principe, le fait étant qu'aucun citoyen égyptien n'est détenu pour avoir légitimement exercé son droit à la liberté d'expression sur l'Internet. UN فيما يتعلق بالتوصية (4): تقبل مصر هذه التوصية من حيث المبدأ، مع الأخذ في الاعتبار أنه لا يوجد في مصر مواطن مسجون نتيجة لممارسته المشروعة للحق في حرية التعبير على شبكة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus