"d'habitants en" - Traduction Français en Arabe

    • نسمة في عام
        
    • نسمة بحلول عام
        
    • نسمة عام
        
    • سكان العالم في
        
    Avec la poussée démographique de la population mondiale qui devrait passer à 8 milliards d'habitants en 2030, les experts s'accordent à penser que les besoins alimentaires des pays en développement devraient presque doubler, hausse imputable pour une large part aux populations urbaines. UN مع وثوب عدد سكان العالم إلى نحو 8 بلايين نسمة في عام 2030، يتفق الخبراء على أن الاحتياجات من الأغذية في البلدان النامية ستزداد إلى الضعف تقريبا، وأن معظم هذا النمو سيحدث في التجمعات السكانية الحضرية.
    Au cours de la même période, la population mondiale est passée de 2,5 milliards d'habitants en 1950 à 6,1 milliards en 2000. UN وخلال الفترة ذاتها، نما عدد سكان العالم من 2.5 بليون نسمة في عام 1950 إلى 6.1 بليون نسمة في عام 2000.
    Situation démographique La population totale de la Zambie s'élevait, selon les estimations, à 9,6 millions d'habitants en 1996, d'après les chiffres du recensement de 1990. UN المقدر أن مجموع سكان زامبيا كان يبلغ ٩,٦ مليون نسمة في عام ١٩٩٦، بناء على اسقاطات مأخوذة من تعداد عام ١٩٩٠.
    Au cours de la même période, la population mondiale est passée de 2,5 milliards d'habitants en 1950 à 6,1 milliards en 2000. UN وخلال الفترة ذاتها، نما عدد سكان العالم من 2.5 بليون نسمة في عام 1950 إلى 6.1 بليون نسمة في عام 2000.
    La Commission de la planification prévoit que le pays comptera 137,3 millions d'habitants en l'an 2000. UN وتبين إسقاطات لجنة التخطيط أن عدد السكان سيبلغ ١٣٧,٣ مليون نسمة بحلول عام ٢٠٠٠.
    On peut lire, notamment, dans ce rapport que la planète compte 6,4 milliards d'habitants en 2004 et que le taux d'accroissement de la population marque un ralentissement. UN ويلاحظ التقرير، من جملة أمور، أن حجم سكان العالم قد بلغ 6.4 بليون نسمة في عام 2004 وهو ينمو بشكل أبطأ عما كان في السابق.
    :: La planète compte 6,4 milliards d'habitants en 2004. UN :: وصل عدد السكان في العالم إلى 6.4 بليون نسمة في عام 2004.
    La population de la Pologne est tombée de 35 millions d'habitants en 1939 à 24 millions en 1945; le territoire de notre pays s'est réduit de 20 %. UN ونقص سكان بولندا من 35 مليون نسمة في عام 1939 إلى 24 مليون في عام 1945؛ وتقلصت أراضي البلد بنسبة 20 في المائة.
    83. La région de la CESAO a connu de profonds bouleversements démographiques, le plus frappant étant l'accroissement de sa population — qui est passée de 132 millions d'habitants en 1974 à environ 237 millions en 1992 et qui devrait atteindre 449 millions d'habitants d'ici à l'an 2020. UN وكان التغير الملحوظ للغاية هو نمو السكان فيها، حيث زادوا من ١٣٢ مليون نسمة في عام ١٩٧٤ إلى نحو ٢٣٧ مليون نسمة في عام ١٩٩٢. ومن المتوقع أن ينمو عددهم ليصبح ٤٤٩ مليون نسمة بحلول سنة ٢٠٢٠.
    24. La Tunisie compte 8,2 millions d'habitants en 1991. UN ٤٢- بلغ عدد سكان تونس ٢,٨ مليون نسمة في عام ١٩٩١.
    Bien que la fécondité décline actuellement dans la plupart des régions, la population mondiale devrait atteindre 8,3 milliards d'habitants en 2025 et presque toucher en 2045 à son chiffre maximal, soit 9,6 milliards ou même davantage. UN وبرغم أن الخصوبة تنخفض اﻵن في معظم المناطق، إلا أنه من المتوقع أن يصل عدد سكان العالم الى ٨,٣ بليون نسمة في عام ٢٠٢٥، وأن يبلغ ذروته على اﻷرجح في عام ٢٠٤٥ حيث يصل عدد السكان الى ٩,٦ بليون بل وأكثر.
    Elle contient une série complète d'estimations de la mortalité infantile et postinfantile par sexe pour 82 des 108 pays en développement qui comptaient plus d'un million d'habitants en 1990. UN وهي تحتوي على مجموعة شاملة من تقديرات وفيات الرضع واﻷطفال بحسب نوع الجنس ﻟ ٨٢ بلدا من مجموع ١٠٨ بلدان نامية يتجاوز عدد سكان كل منها مليون نسمة في عام ١٩٩٠.
    Si les taux de fécondité dans ces pays restaient constants aux niveaux de 2000-2005, leur population atteindrait les 3,9 milliards d'habitants en 2050. UN وإذا ما بقيت معدلات الخصوبة فيها على ما كانت عليه في الفترة 2000-2005، فإن عدد سكانها سيبلغ 3.9 بليون نسمة في عام 2050.
    Le taux de mortalité du sida en Argentine a atteint un pic de 59,6 décès par million d'habitants en 1996, pour redescendre et se stabiliser à 40 décès par million d'habitants en 1999. UN وبلغ معدل الوفيات من جراء الإيدز في الأرجنتين أقصاه عام 1996 فوصل إلى 59.6 وفاة لكل مليون نسمة، قبل انخفاضه واستقراره بعد ذلك عند 40 وفاة لكل مليون نسمة في عام 1999.
    Et pourtant, les enfants âgés de 15 ans représentent 48 % de la population et les moins de 18 ans, 56 % sur une population totale estimée à plus de 10 millions d'habitants en 1996. UN ومع ذلك، فإن الأطفال دون سن 15 عاما يمثِّلون 48 في المائة من السكان، ومن هم دون سن 18 عاما يمثِّلون 56 فــي المائـــة مـن السكان الذيـن بلغ تعدادهم أكثر من 10 ملايين نسمة في عام 1996.
    Avec un travaux d'alphabétisation d'environ 69 % et une population peu nombreuse (un peu plus d'un million d'habitants en 1993), il est évident que le pays n'aurait pas pu atteindre ce résultat par ses propres moyens. UN ومع صغر حجم السكان، الذي تجاوز بقليل مليون نسمة في عام 1993، حقق البلد معدلا يكاد يبلغ 69 في المائة لمن يجيدون القراءة والكتابة، ومن الواضح أن البلد ما كان يحقق ذلك بمفرده.
    La population nicaraguayenne, évaluée à 5,2 millions d'habitants en 2001, connaît une croissance moyenne annuelle de 2 %, un des taux les plus élevés d'Amérique latine. UN وعدد سكان نيكاراغوا الذي بلغ 5.2 مليون نسمة في عام 2001، يزيد بمعدل 2 في المائة سنويا في المتوسط، ويعتبر من أعلى معدلات الزيادة في أمريكا اللاتينية.
    Si la fécondité demeurait à un niveau supérieur d'environ 0,5 enfant par femme aux niveaux prévus dans la variante moyenne, le monde compterait 10,6 milliards d'habitants en 2050. UN وإذا استقر معدل الخصوبة عند نحو 0.5 طفل فوق المعدلات المتوقعة بحسب المتغير المتوسط، فقد يبلغ عدد سكان العالم 10.6 بلايين نسمة بحلول عام 2050 .
    Le tableau 13 montre l'évolution en deux étapes du chiffre de la population des 26 agglomérations qui devraient avoir plus de 10 millions d'habitants en 2010 et indique que le chiffre de la population de certaines villes fera un bond considérable au cours de la période de 40 ans comprise entre 1970 et 2010. UN ويبين الجدول ١٣ حجم السكان في ثلاث فترات زمنية بالنسبة ﻟ ٦٢ تجمعا حضريا يتوقع أن يتجاوز عدد سكانها ١٠ ملايين نسمة بحلول عام ٢٠١٠ وتنمو بعض المدن نموا هائلا خلال فترة اﻟ ٤٠ سنة الواقعة بين عامي ١٩٧٠ و ٢٠١٠.
    La population du Viet Nam est passée de 76,597 millions d'habitants en 1999 à 80,902 millions en 2003. UN ارتفع عدد سكان فييتنام من 597 76 مليون نسمة عام 1999 إلى 902 80 مليون عام 2003.
    Le taux de croissance de la population mondiale devrait diminuer (il sera en moyenne de 0,77 % au cours du demi-siècle), mais la terre comptera tout de même plus de 8,9 milliards d'habitants en 2050. UN وبالرغم من الانخفاض المتوقع في متوسط معدل نمو السكان السنوي العالمي إلى 0.77 في المائة على مدى نصف القرن القادم، سيستمر عدد سكان العالم في الارتفاع إلى 8.9 بليون نسمة في عام 2050.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus