Les autres affaires intervenant dans le territoire et relevant du droit fédéral sont portées devant les tribunaux de district, principalement les tribunaux fédéraux de district d'Hawaï et de Washington. | UN | أما المسائل الأخرى المشمولة بالقانون الاتحادي التي تنشأ في الإقليم، فيتم التقاضي بشأنها في المحاكم المحلية بالولايات المتحدة، وبخاصة المحاكم الاتحادية في هاواي وواشنطن العاصمة. |
Le représentant autochtone d'Hawaï a dit que de nombreux enfants hawaïens sans abri n'allaient pas à l'école. | UN | وقال ممثل لشعب هاواي الأصلي إن كثيرين من أطفال شعب هاواي الذين لا مأوى لهم لا يذهبون إلى المدرسة. |
1978-1982 Chargé de recherche au Centre Est-Ouest d'Hawaï; professeur invité à la faculté de droit de l'Université de Hawaï | UN | معاون أبحاث في مركز الشرق والغرب، هاواي: أستاذ زائر، كلية القانون، جامعة هاواي |
Une représentante autochtone d'Hawaï a vivement appuyé le rapport, ainsi que ses conclusions et ses recommandations. | UN | وأيدت ممثلة للسكان اﻷصليين من هاواي بقوة استنتاجات التقرير وتوصياته. |
Environ 91 000 Samoans vivent hors du territoire, dans les États de l'Alaska, d'Hawaï et sur le territoire continental des États-Unis. | UN | ويعيش قرابة 000 91 من أهالي ساموا الأمريكية خارج الإقليم في ولايتي ألاسكا وهاواي التابعتين للولايات المتحدة وفي الجزء القاري من الولايات المتحدة. |
Situation géographique : Ce territoire est situé dans le Pacifique Sud, à environ 3 700 kilomètres au sud-ouest d'Hawaï et 4 350 kilomètres au nord-est de l'Australie. | UN | الجغرافيا: يقع الإقليم في جنوب المحيط الهادئ على بعد 700 3 كيلومتر تقريبا إلى جنوب غرب هاواي و 350 4 كيلومتراً إلى شمال شرق أستراليا. |
Ou j'aurais retrouvé la maison vide en rentrant d'Hawaï ? | Open Subtitles | أم أنا الذي سأكتشف رحيلكِ حينما أعود من هاواي ؟ |
Pour peu qu'on en juge, presque 2000 îles, conçues sur le modèle d'Hawaï. | Open Subtitles | أقرب ما يمكن أن نقول، حوالي 2000 من الجزر بنيت لتبدو وكأنها هاواي. |
Mon hypothèse est qu'on est sur une des îles inhabitées de l'archipel d'Hawaï. | Open Subtitles | أفضل تخميناتي أننا على إحدى جزر سلالة هاواي غير المأهولة |
Nous sommes en direct à l'intérieur de la Cour Suprême de l'Etat d'Hawaï. | Open Subtitles | نحن نبث اليكم مباشرة من داخل المحكمة العليا في هاواي |
Je vous présente notre nouvelle capitaine, qui a géré la division d'Hawaï avec succès pendant des années. | Open Subtitles | أريد أن أعرض لكم على قائدنا الجديد الذي كان يدير قسم هاواي لدينا بنجاح جدا لسنوات الآن. |
C'est un volcan comme celui-là qui a créé les îles d'Hawaï il y a des millions d'années. | Open Subtitles | كان بُركاناً كهذا الذي صنع جزر هاواي قبل ملايين السِنين |
Don Todd vient pour vous de la grande île d'Hawaï. | Open Subtitles | انه يدعى دون تودس وحش لعبة غولف السفاري دون تود قادم اليك من اكبر جزيرة في هاواي |
Je pourrais demander un certificat de naissance d'Hawaï et le recevoir ici en vingt minutes... | Open Subtitles | أستطيع الحصول على شهادة ميلاد موثقة من هاواي خلال عشرون دقيقة |
L'état d'Hawaï sera devenu le fier possesseur de cela quand vous m'aurez jeté d'ici. | Open Subtitles | أنت أخبرني. ولاية هاواي اصبحت مالك فخري لهذا بعد أن القيتموني هنا. |
- On s'est disputé à propos d'Hawaï et il a pris ma cheville pour un os. | Open Subtitles | تشاجرنا بخصوص انتقالي إلى هاواي وانقضّ على كاحلي وكأنه قطعة عظام. |
T'as une cellule tous frais payés par le contribuable d'Hawaï. | Open Subtitles | تحصل على سرير وثلاث مربعات في اليوم لطفاً من دافعي ضرائب هاواي |
225)}La fondation "Côtes propres" a besoin de vous 195)}pour préserver le précieux environnement marin d'Hawaï. | Open Subtitles | صندوق مال الساحل النظيف يحتاجُ أموالكم لحماية بيئة هاواي البحرية الثمينة |
Merci, elle vient pas vraiment d'Hawaï, c'est juste marqué dessus. | Open Subtitles | شكرا, إنها ليست بالطبع من هاواي ولكن هذا ماكتب بالخلف |
Un autre projet de recherche important s'appuyant largement sur les données satellites concerne l'étude de la circulation océanique et du climat dans la partie Sud-Ouest de l'océan Pacifique, réunissant des scientifiques d'Australie, des îles Fidji, de la Nouvelle-Calédonie, de la Nouvelle-Zélande, de la France, d'Hawaï et d'autres États des États-Unis d'Amérique. | UN | ويوجد مشروع بحثي هام آخر يجري تنفيذه ويعتمد بشكل جزئي على البيانات الساتلية، وهو تجربة دورة ومناخ جنوب غرب المحيط الهادئ، وهو مشروع يجمع علماء من أستراليا وفيجي وكاليدونيا الجديدة ونيوزيلندا وفرنسا وهاواي وأماكن أخرى في الولايات المتحدة الأمريكية. |
741. Le Conseil indien sud-américain s'est référé au rapport parallèle qu'il avait présenté dans le cadre de l'Examen périodique universel des États-Unis et dans lequel il appelait l'attention sur des violations de la Constitution américaine et des obligations internationales eu égard au droit des peuples d'Alaska et d'Hawaï à disposer d'eux-mêmes et a rappelé, à cet égard, les recommandations 92.199 et 92.215. | UN | 741- وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى تقرير الظل الذي قدمه عن الاستعراض الدوري الشامل للولايات المتحدة والذي أشار فيه إلى انتهاكات للدستور الأمريكي وللالتزامات الدولية فيما يتعلق بحق آلاسكا وهاواي في تقرير مصيرهما، وذكّر في هذا الشأن بالتوصيتين 92-199 و92-215. |