"d'hydrographie" - Traduction Français en Arabe

    • الهيدروغرافيا
        
    • المساحة البحرية
        
    • الهيدروغرافي
        
    • الهيدروغرافية
        
    • للجغرافيا
        
    La Convention de 1970 est le résultat de la volonté des gouvernements participants de poursuivre sur une base intergouvernementale leur collaboration en matière d'hydrographie. UN وكانت اتفاقية 1970 ثـمرة رغبة الحكومات المشاركة في مواصلة تعاونها في مجال الهيدروغرافيا على أسس حكومية دولية.
    Conseiller de l'Équipe nationale en matière d'hydrographie, de cartographie et de géodésie, dans le cadre des négociations avec le Venezuela, la Grenade et la Barbade UN عمل مستشارا للفريق بشأن مسائل الهيدروغرافيا ورسم الخرائط والجيوديسيا، في مفاوضات مع فنزويلا وغرينادا وبربادوس
    Spécialiste invité en matière d'hydrographie par la sous-commission chargée de l'examen du dossier présenté par l'Irlande, Commission des limites du plateau continental, New York, 2005 UN أخصائي في الهيدروغرافيا مدعو إلى اللجنة الفرعية للنظر في التقرير المقدم من أيرلندا، لجنة حدود الجرف القاري، نيويورك، 2005.
    Mme Fourcassies, du port de Bordeaux, a évoqué la coopération en matière d'hydrographie. UN وعرضت السيدة فوركاسيس من سلطة ميناء بوردو موضوع التعاون في ميدان علم المساحة البحرية.
    7. Quant à la Commission des limites du plateau continental, ses membres sont choisis individuellement pour leurs compétences en matière de géologie, de géophysique ou d'hydrographie. UN ٧ - وفيما يتعلق بلجنة حدود الجرف القاري، فإن أعضاءها ينتخبون بصفتهم الشخصية كخبراء في ميدان الجيولوجيا أو الجيوفيزياء أو المساحة البحرية.
    Spécialiste des aspects techniques des limites maritimes (Bureau international d'hydrographie) de 1990 à 1992 UN عمل منذ عام 1990 إلى عام 1992 خبيرا في الجوانب التقنية المتعلقة بالحدود البحرية (المكتب الهيدروغرافي الدولي).
    Vice-Président de l'Association canadienne d'hydrographie UN نائب رئيس الجمعية الهيدروغرافية الكندية.
    k) Office national d'hydrographie et de géodésie. UN (ك) المكتب الوطني للجغرافيا المائية والجيوديسيا.
    1980-1981. Professeur en magnétisme de la maîtrise d'hydrographie, Instituto Tecnológico de Buenos Aires UN 1980-1981 - أستاذ متعاقد لتدريس مادة المغناطيس، ومادة الهيدروغرافيا. المعهد التكنولوجي، بوينس آيرس.
    La Commission comprend 21 membres, experts en matière de géologie, de géophysique ou d'hydrographie, élus par les États parties à la Convention parmi leurs ressortissants, compte dûment tenu de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable, ses membres exerçant leurs fonctions à titre individuel. UN وتتكون اللجنة من ٢١ عضوا من الخبراء في مجالات الجيولوجيا أو الجيوفيزياء أو الهيدروغرافيا تنتخبهم الدول اﻷطراف من بين مواطنيها، مع مراعاة كفالة تحقيق تمثيل جغرافي، ويشتركون في أعمال اللجنة بصفتهم الشخصية.
    Il convient de rappeler que le paragraphe 1 de l'article 2 de l'annexe II à la Convention prévoit que les membres de la Commission sont des experts en matière de géologie, de géophysique ou d'hydrographie. UN ٧- ويجدر التذكير بأنّ الفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية تنصّ على أن يكون أعضاء اللجنة خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الجيوفيزياء أو الهيدروغرافيا.
    La Commission a été informée que le Département d'hydrographie du Japon lui avait communiqué des informations concernant un cours de quatre jours devant utiliser le manuel de formation. UN 32 - وأبلغت اللجنة بأن إدارة الهيدروغرافيا في اليابان أرسلت إليها معلومات بشأن دورة تدريبية مقترحة مدتها أربعة أيام سيستعان فيها بالدليل التدريبي.
    Diplôme d'hydrographie (Institut de technologie de Buenos Aires - 1971). UN مجاز في الهيدروغرافيا (معهد بوينس آيرس للتكنولوجيا، 1971).
    Diplôme d'hydrographie (Institut de technologie de Buenos Aires - 1971). UN مجاز في الهيدروغرافيا (معهد بوينس آيرس للتكنولوجيا، 1971).
    Dans cette note, le Secrétaire général appelait l'attention des gouvernements sur l'article 2, paragraphe 1, de l'annexe II, qui stipule que les membres de la Commission sont des experts en matière de géologie, de géophysique ou d'hydrographie. UN 2 - ووجّه الأمين العام انتباه الحكومات في المذكرة إلى الفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني، التي تنصّ على أن يكون أعضاء اللجنة خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات الأرضية أو المساحة البحرية.
    Dans la même note, le Secrétaire général a appelé l'attention des gouvernements sur l'article 2, paragraphe 1, de l'annexe II, qui stipule que les membres de la Commission sont des experts en matière de géologie, de géophysique ou d'hydrographie. UN 3 - ووجّه الأمين العام انتباه الحكومات في نفس المذكرة إلى الفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني التي تنص على أن يكون أعضاء اللجنة خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات الأرضية أو المساحة البحرية.
    Dans cette communication, le Secrétaire général a rappelé qu'aux termes de l'article 2, paragraphe 1 de l'annexe II de la Convention, les membres de la Commission devaient être experts en matière de géologie, de géophysique ou d'hydrographie. UN 6 - وذكّر الأمين العام في رسالته بأنه عملا بأحكام الفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني من الاتفاقية، " ينبغي أن يكون أعضاء اللجنة خبراء في مجال الجيولوجيا أو الجيوفيزياء أو المساحة البحرية " .
    Elle offre des cours d'hydrographie (catégorie B, hydrographie des ports et des côtes, gestion des données hydrographiques et hydrographie nautique), qui comptent tous des séances consacrées à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et à la définition du plateau continental. UN وتقدم اﻷكاديمية مناهج دراسية في المساحة البحرية )الفئة باء، المساحة البحرية للموانىء والشواطئ، وإدارة البيانات الهيدروغرافية، والمساحة البحرية الملاحية(، وكلها تتضمن دورات مخصصة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتعريف الجرف القاري.
    La réforme administrative japonaise de janvier 2001 avait permis de regrouper l'Institut de géographie et de cartographie, le Département d'hydrographie et l'Office foncier national, qui relevaient du Ministère des terres, des infrastructures et des transports. UN فقد أدى الإصلاح الإداري الذي أجري في ذلك البلد، في كانون الثاني/يناير 2001، إلى اجتماع معهد المسح الجغرافي، وإدارة المسح الهيدروغرافي اليابانية، والهيئة الوطنية للمسح الأرضي تحت مظلة وزارة الأراضي والهياكل الأساسية والنقل.
    1989 : Vice-Président de l'Association canadienne d'hydrographie UN 1989 نائب رئيس الجمعية الهيدروغرافية الكندية.
    Le projet en question, qui a été approuvé par l'Office national d'hydrographie et de géodésie et auquel participent le groupe d'entreprises GeoCuba et d'autres institutions cubaines, donnera accès, par l'intermédiaire du portail de l'IDERC, aux images satellite du territoire national pouvant être publiées. UN وسوف يتيح المشروع المعني، الذي وافق عليه المكتب الوطني للجغرافيا المائية والجيوديسيا وتشارك فيه مجموعة GeoCuba للأعمال وغيرها من المؤسسات الكوبية، الصور الساتلية لأراضي كوبا التي يُمكن نشرها، وذلك من خلال بوابة `البنية التحتية للبيانات الفضائية لجمهورية كوبا`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus