Le taux d'inflation annuel restera inférieur à 10 % en 2010. | UN | وسوف يظل معدل التضخم السنوي أقل من 10 في المائة في عام 2010. |
Selon les estimations, le taux d'inflation annuel est de 3,6 %. | UN | وبلغ معدل التضخم السنوي حسب التقديرات 3.6 في المائة. |
Le taux d'inflation annuel pour 1997 a été de 6 %. | UN | وبلغ معدل التضخم السنوي في عام 1997 ما نسبته 6 في المائة. |
Le taux d'inflation annuel était de 2,8 % en 2000 et de 3,13 % en 2001. | UN | وبلغ المعدل السنوي للتضخم لعام 2000، 2.8 في المائة، وبلغ معدل التضخم لعام 2001، ما متوسطه 3.13 في المائة(11). |
Pendant plusieurs années, mon pays a connu la stabilité monétaire, avec un taux d'inflation annuel d'environ 5 %. Cette année, le taux de croissance de la production industrielle a dépassé les 10 %. | UN | وأثناء السنوات القليلة الماضية، كانت عملة بلدي مستقرة وكانت نسبة التضخم السنوية ٥ في المائة تقريبا، وفي هذا العام وصلت نسبــة نمو الانتاج الصناعي إلى ما يزيــد علــى ١٠ فــي المائــة. |
Ce barème prévoyait, par exemple, un taux de change de 0,753 euro pour le dollar des États-Unis et un taux d'inflation annuel de 1,7 % pour 2012 et de 1,8 % pour 2013. | UN | وقد توقّع ذلك الجدول، على سبيل المثال، سعر صرف قدره 0.753 لليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، ومعدل تضخم سنوي قدره 1.7 في المائة لسنة 2012 و1.8 في المائة لسنة 2013. |
3. Stabiliser le taux d'inflation annuel à 3% en l'An 2001 | UN | 3- تثبيت معدل التضخم السنوي عند 3 في المائة بحلول عام 2001. |
En 1998, le taux d'inflation annuel est tombé à 2,8 %; en 1999, il était de 3,2 % et en 2000, de 1,8 %. | UN | وانخفض معدل التضخم السنوي في عام 1998 إلى 2.8 في المائة، ثم بلغ 3.2 في المائة عام 1999 و1.8 في المائة عام 2000. |
En revanche, on peut à ce stade déterminer plus précisément les ajustements au titre de l'inflation qui s'établiraient à quelque 235 millions de dollars si on retient un taux d'inflation annuel cumulé de 2,8 % pour toute l'année 2009. | UN | غير أنه يمكن في هذه المرحلة تحديد التعديلات المالية التي ستتم في ضوء معدل التضخم تحديدا أكثر دقة، فهي ستبلغ نحو 235 مليون دولار إذا بقي معدل التضخم السنوي التراكمي عند 2.8 في المائة طوال عام 2009. |
Le taux d'inflation annuel au Nicaragua baisse rapidement depuis 1992; il y était de 9 % en 1996. | UN | وظل معدل التضخم السنوي في نيكاراغوا في حالة انخفاض حاد منذ عام ١٩٩٢، حتى وصل الى ٩ في المائة في عام ١٩٩٦. |
Le taux d'inflation annuel au Brésil a atteint environ 12 % à la fin de 1996, son niveau le plus bas depuis 39 ans. | UN | فقد بلغ معدل التضخم السنوي في البرازيل حوالي ١٢ في المائة في نهاية عام ١٩٩٦، وهو أقل مستوى له على مدار ٣٩ سنة. |
Le taux d'inflation annuel ne devrait pas dépasser 26 %. | UN | ويتوقع ألا يزيـــد معدل التضخم السنوي عـــن ٢٦ في المائـــة. |
A noter également qu'en 2004, la Slovénie connaissait une augmentation de 3,2% du taux d'inflation annuel. | UN | وكان متوسط التضخم السنوي في سلوفينيا 3.2 في المائة عام 2004. |
Sur la base d'un taux d'inflation annuel de 5 % pour toutes les catégories sauf le matériel et les communications (où l'on est fondé à penser que les coûts n'augmenteront pas beaucoup et pourraient même baisser), les coûts totaux et les contributions des donateurs passent respectivement à 30,9 et à 19,7 millions de dollars des États-Unis. | UN | وإذا إفترض أن معدل التضخم السنوي ٥ في المائة لجميع الفئات باستثناء المعدات والاتصالات، حيث يوجد ما يبرر الاعتقاد بأن التكاليف لن تزيد بدرجة ملموسة، بل إنها قد تقل، فإن مجموع التكاليف والدعم المقدم من المانحين يزدادان الى ٣٠,٩ مليون من دولارات الولايات المتحدة و ١٩,٧ مليون دولار، على الترتيب. |
Pourtant, le taux d'inflation annuel, abstraction faite des effets des mesures budgétaires, était inférieur à 3 % au premier trimestre. | UN | غير أن معدل التضخم السنوي المحسوب على أساس استبعاد آثار التدابير المالية الحكومية قد بلغ مستوى يقل عن ٣ في المائة في الربع اﻷول من السنة. |
Toutefois, comme le taux d'inflation annuel pour 1994 a été supérieur à 20 % et que la croissance du PIB n'a que très légèrement ralenti, on est encore loin d'avoir atteint un tel objectif. | UN | غير أن ذلك الاستقرار لا يزال يبدو غير مؤكد، مع تخطي معدل التضخم السنوي نسبة ٠٢ في المائة في عام ٤٩٩١، ومع تباطؤ نمو الناتج المحلي اﻹجمالي بصورة طفيفة. |
Le taux d'inflation annuel a été ramené de 91 % en 2000 à 1,39 % en mars 2005. | UN | وقد انخفض معدل التضخم السنوي من 91 في المائة في عام 2000 إلى 1.39 في المائة في آذار/مارس 2005. |
D'après le Bureau des affaires étrangères et du Commonwealth, le PIB par habitant est de 36 271 dollars, le taux de croissance annuel de 4 % et le taux d'inflation annuel de 1,9 %. | UN | ووفقا لمكتب الخارجية والكومنولث، يبلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد 271 36 دولارا؛ ويبلغ معدل النمو السنوي 4 في المائة ومعدل التضخم السنوي 1.9 في المائة. |
Au cours de l'exercice 1999, le produit national brut (PNB) par habitant s'est établi à 370 dollars des États-Unis, le taux d'inflation annuel moyen à 8,9 % et la dette extérieure à 16,957 milliards de dollars. | UN | وفي السنة المالية 1999 بلغ نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي 370 دولار من دولارات الولايات المتحدة، كما بلغ المعدل السنوي للتضخم 9, 8 في المائة وإجمالي الدين الخارجي 957 16 مليون من دولارات الولايات المتحدة. |
Le Comité a en outre été informé que l'actualisation des coûts, à hauteur de 11,67 millions de dollars, correspond à un taux d'inflation annuel moyen pour les prestations médicales, estimé par les actuaires à 7 % en 2014-2015. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه جرى إعادة تقدير التكاليف بمبلغ 11.67 مليون دولار بناء على متوسط المعدل السنوي للتضخم الطبي البالغ 7 في المائة في المقر في الفترة 2014-2015 استنادا إلى التقديرات الاكتوارية. |
Taux d'inflation annuel moyen (pourcentage) | UN | متوسط معدلات التضخم السنوية (النسبة المئوية) |
e Montant établi sur la base d'un montant de ressources identique en valeur réelle à celui de 1996, et compte tenu d'un taux d'inflation annuel de 5 %. | UN | )ﻫ( يفترض نفس مستوى الموارد الفعلية لعام ١٩٩٦، ويسمح بنسبة تضخم سنوي قدرها ٥ في المائة. |