"d'inflation sur" - Traduction Français en Arabe

    • التضخم على
        
    • التضخم في
        
    Le taux de change effectif réel, qui est le taux nominal corrigé pour refléter les fluctuations relatives des prix, mesure l’effet que les fluctuations monétaires et les différences de taux d’inflation ont sur la compétitivité internationale des prix des articles manufacturés fabriqués par un pays. UN ويقيس سعر الصرف الحقيقي المعمول به، الذي يعدل الرقم القياسي الاسمي لمراعاة التغيرات النسبية في اﻷسعار، اﻷثر الذي تحدثه تغيرات العملات وفروق التضخم على قدرة مصنوعات البلد على المنافسة السعرية الدولية.
    Le taux de change effectif réel, qui est le taux nominal corrigé pour refléter les fluctuations relatives des prix, mesure l’effet que les fluctuations monétaires et les différences de taux d’inflation ont sur la compétitivité internationale des prix des articles manufacturés fabriqués par un pays. UN ويقيس سعر الصرف الحقيقي المعمول به، الذي يعدل الرقم القياسي اﻹسمي لمراعاة التغيرات النسبية في اﻷسعار اﻷثر الذي تحدثه تغيرات العملات وفروق التضخم على قدرة مصنوعات البلد على المنافسة السعرية الدولية.
    Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation sur les prévisions budgétaires pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية المقترحة لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    La Commission prend note des prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وأحاطت اللجنة علما بأثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011
    Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation sur les projets de budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN التقديرات المنقحة: الآثـار المترتبـة على تغيـر أسعار الصرف ومعدلات التضخم في الميزانيتين المقترحتين لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Incidence des variations des taux de change et d'inflation sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20082009 UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Incidence des variations des taux de change et d'inflation sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20062007 UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    En outre, l'amélioration de la gestion macroéconomique permettra non seulement de réduire l'inflation à court terme, mais aussi de contenir les anticipations d'inflation sur le long terme, ce qui devrait stimuler l'investissement privé. UN ولن يفضي توطيد إدارة الاقتصاد الكلي إلى خفض التضخم على المدى القصير فحسب، بل سيستوعب احتمالات التضخم الطويلة الأجل، الأمر الذي سيشجع الاستثمار الخاص.
    Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation sur les projets de budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية المقترحة لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Incidence des variations des taux de change et d'inflation sur le projet UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010 -2011
    Le taux de change effectif réel, qui est le taux nominal corrigé pour refléter les fluctuations relatives des prix, mesure l’effet que les fluctuations monétaires et les différences de taux d’inflation ont sur la compétitivité internationale des prix des articles manufacturés fabriqués par un pays. UN ويكفل سعر الصرف الحقيقي المعمول به، الذي يعدل الرقم القياسي الاسمي لمراعاة التغيرات النسبية في اﻷسعار، بقياس اﻷثر الذي تحدثه تغيرات العملات وفروق التضخم على قدرة مصنوعات البلد على المنافسة السعرية الدولية.
    Incidence des variations des taux de change et d'inflation sur les projets de budget pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie pour l'exercice biennal 20082009 UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانيتين المقترحتين لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009
    Incidence des variations des taux de change et d'inflation sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 (A/64/576) UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010 -2011 (A/64/576)
    Incidences des taux d'inflation sur le renforcement institutionnel : il était demandé à l'Équipe spéciale d'étudier les incidences de l'inflation sur le montant des fonds nécessaires au renforcement institutionnel pour les périodes 2012-2014 et 2015-2017. UN 19 - أثر معدلات التضخم على التعزيز المؤسسي: طُلب إلى فرقة العمل أن تجري استعراضاً للأثر المالي للتضخم على احتياجات التمويل الخاصة بالتعزيز المؤسسي في الفترتين 2012-2014 و2015-2017.
    Incidence des variations des taux de change et d'inflation sur les projets de budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie pour l'exercice biennal 20102011 UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانيتين المقترحتين لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011
    Incidences du mouvement des taux de change et d'inflation sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013 (A/66/614) UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/66/614)
    Incidence des variations des taux de change et d'inflation sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 (A/60/599) UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 -2007 (A/60/599)
    Incidence des variations des taux de change et d'inflation sur les projets de budget pour l'exercice biennal 2006-2007 du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانيتين المقترحتين لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2006-2007
    La Commission prend note des prévisions révisées - - incidences des variations des taux de change et d'inflation sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقديرات المنقحة - أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    La Commission prend note des prévisions révisées - - incidences des variations des taux de change et d'inflation sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقديرات المنقحة - الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Le Président propose que la Commission recommande à l'Assemblée générale de prendre note des prévisions révisées liées à l'incidence des variations des taux de change et d'inflation sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 17 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus