vi) Ressources audiovisuelles : brochures et supports pédagogiques, dossiers d'information à l'intention des parties prenantes; | UN | ' 6` الموارد السمعية البصرية: مواد تعليمية، وكتيّبات، ومجموعات مواد إعلامية مصممة خصيصا لأصحاب المصلحة؛ |
Le Secrétariat a pris contact avec tous les comités du personnel et a régulièrement organisé des réunions d'information à l'intention du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel. | UN | وقد ظلت اﻷمانة على اتصال بجميع لجان ممثلي الموظفين وعقدت بانتظام جلسات إعلامية مع لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين. |
Le Conseil de la recherche a donc été chargé de mettre au point des stratégies d'information à l'intention de différents groupes d'usagers. | UN | وعلى هذا كلف المجلس النرويجي للبحوث بمسؤولية وضع استراتيجيات إعلامية لمختلف فئات المستعملين. |
Des campagnes d'information à l'intention des victimes potentielles sont organisées fréquemment. | UN | وشاعت الحملات الإعلامية التي تستهدف أشخاصا من المحتمل أن يصبحوا ضحايا. |
:: Réunions d'information informelles hebdomadaires avec les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales internationales à Tindouf sur le règlement des problèmes humanitaires et deux réunions d'information à l'intention du HCR à Genève | UN | :: عقد جلسات إحاطة غير رسمية أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في تندوف بشأن حل المسائل الإنسانية وتقديم إحاطتين إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف |
Séance d'information à l'intention des organisations non gouvernementales | UN | جلسة إعلامية لصالح المنظمات غير الحكومية |
Le médiateur pour les droits du patient a développé des campagnes d'information à l'intention des patientes pour promouvoir la connaissance de leurs droits en la matière. | UN | ونظّم أمين المظالم المعني بحقوق المرضى حملات إعلامية بهدف تعزيز وعي النساء بحقوقهن ذات الصلة. |
Note d'information à l'intention de la Conférence des ministres des finances et de la planification économique | UN | مذكرة إعلامية مقدمة لمؤتمر وزراء المالية والتخطيط |
Réunions d'information à l'intention des États Membres en vue d'examiner des questions relatives aux services linguistiques | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Réunions d'information à l'intention des États Membres en vue d'examiner des questions relatives aux services linguistiques | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Réunions d'information à l'intention des États Membres en vue d'examiner des questions relatives aux services linguistiques | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Réunions d'information à l'intention des États Membres en vue d'examiner des questions relatives aux services linguistiques | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Réunions d'information à l'intention des États Membres en vue d'examiner des questions relatives aux services linguistiques | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Réunions d'information à l'intention des États Membres en vue d'examiner des questions relatives aux services linguistiques | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Réunions d'information à l'intention des États Membres en vue d'examiner des questions relatives aux services linguistiques | UN | اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Réunions d'information à l'intention des États Membres en vue d'examiner des questions relatives aux services linguistiques | UN | الاجتماعات الإعلامية التي تُعقد مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Réunions d'information à l'intention des États Membres en vue d'examiner des questions relatives aux services linguistiques | UN | الاجتماعات الإعلامية التي تُعقد مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات |
Pour faire avancer les choses, une réunion informelle d'information à l'intention des donateurs s'est tenue à Genève le 5 juin 2002 sur les faits nouveaux et les plans pour l'avenir. | UN | وللإسراع بهذه العملية، فقد عقدت جلسة إحاطة غير رسمية للمانحين في جنيف في 5 حزيران/يونيه 2002 بشأن المستجدات وخطط المستقبل. |
En 2000, une organisation a obtenu le prix pour un projet d'information à l'intention des femmes migrantes. | UN | وفي عام 2000، حازت إحدى المنظمات الجائزة على مشروع إعلامي موجه إلى النساء المهاجرات. |
El Salvador fait état de mesures préventives (campagne d'information à l'intention des transporteurs). | UN | وأبلغت السلفادور عن تدابير وقائية فيما يتعلق بالحملات الإعلامية الموجهة إلى الناقلين. |
En troisième lieu, il a conçu des sessions d'information à l'intention des chefs des achats et des prestataires candidats. | UN | ثالثا، صمّم جلسات إحاطة مخصصة لكبار موظفي المشتريات والبائعين المحتملين. |
Une exposition artistique pour marquer l'Année internationale a été organisée en consultation avec le Centre, qui a produit un dossier d'information à l'intention des organisations non gouvernementales et des écoles. | UN | ونظم معرض للفنون بمناسبة السنة الدولية بالتشاور مع المركز، كما أصدر المركز مجموعة مواد اعلامية موجهة للمنظمات غير الحكومية والمدارس. |
:: 50 réunions et réunions d'information à l'intention des États Membres et des organisations régionales | UN | :: عقد 50 اجتماعا/جلسة إحاطة مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية |
Réunion d'information à l'intention des organisations non gouvernementales (ONG) sur les consultations officieuses de la Première Commission sur ses méthodes de travail | UN | جلسة إحاطة موجهة إلى المنظمات غير الحكومية عن المشاورات غير الرسمية التي تجريها اللجنة الأولى عن أساليب عملها |
Il est encourageant que les pouvoirs publics aient mis en place 15 centres d'information à l'intention des femmes et des familles. | UN | وتشعر المقررة الخاصة بالارتياح لوجود 15 مركزا إعلاميا حكوميا من أجل المرأة والأسرة. |
La deuxième réunion d'information à l'intention des délégations sur les préparatifs de la session commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies aura lieu le jeudi 28 septembre 1995 à 9 heures dans la salle de conférence 4. | UN | سيعقد الاجتماع اﻹخباري الثاني ﻹطلاع الوفود على ترتيبات الاجتماع التذكاري الخاص الذي ستعقده الجمعيةالعامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يوم الخميس ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماع ٤. |
Réalisation d'au moins 10 activités de sensibilisation et de mobilisation sociale dans la presse écrite et audiovisuelle, combinées à des campagnes d'information à l'intention des meneurs de bandes en vue de la libération des enfants associés à ces bandes | UN | تنفيذ ما لا يقل عن 10 أنشطة للتوعية والتعبئة الاجتماعية من خلال المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة، مقرونة بدعوة مباشرة إلى زعماء العصابات للإفراج عن الأطفال المرتبطين بهم |
Elle a tenu deux séances d'information à l'attention des membres du corps diplomatique à La Haye et une à Bruxelles. | UN | وعقدت المحكمة اثنين من الاجتماعات الدبلوماسية فى لاهاي وجلسة إحاطة واحدة في بروكسل. |
Réunions d'information à l'intention d'États Membres | UN | الإحاطات الإعلامية المقدمة إلى الدول الأعضاء |
La Division de la population a organisé deux séances d'information à l'intention des États Membres, qui ont toutes deux eu un taux de participation assez élevé. | UN | 18 -ونظمت شعبة السكان إحاطتين إعلاميتين للدول الأعضاء، شهدتا حضورا كثيفا. |