Des systèmes d'information de gestion ont été mis en œuvre dans 4 sites de démobilisation, à savoir Roumbeïk, Aoueïl, Djouloud et Kaouda, pour enregistrer les participants au programme de DDR. | UN | وتم تطبيق نظم المعلومات الإدارية في أربعة مواقع للتسريح هي رومبيك، وأويل، وجلود، وكاودا، لتسجيل الأشخاص المستعدين للمشاركة في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Il convient de prêter une attention particulière à la cohérence des systèmes d'information de gestion destinés à être utilisés par les équipes de pays des Nations Unies. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنسيق نظم المعلومات الإدارية كي تستخدمها فرق الأمم المتحدة القطرية. |
Systèmes d'information de gestion sur mesure 34 - 35 8 Gestion des projets 36 - 38 9 | UN | نُظم المعلومات الإدارية " المعدة حسب الطلب " - نظام المعلومات الإدارية المتكامل للأمم المتحدة |
Les systèmes d'information de gestion cohérents et intégrés font cruellement défaut. | UN | وفي غالب الأحيان، لم تتوافر نظم متسقة وموحدة للمعلومات الإدارية. |
Aucun système d'information de gestion ne permet actuellement de rattacher les ressources aux résultats dans tel ou tel programme financé au titre du budget ordinaire. | UN | فليس هناك نظام للمعلومات الإدارية يربط حالياً بين الموارد والنتائج في إطار أي برنامج من برامج الميزانية العادية. |
Note : en 2013, d'après le système d'information de gestion, les recettes nettes se sont élevées à 2,92 millions de dollars. | UN | ملحوظة: بلغ صافي إيرادات عام 2013 حسب منظومة الأدوات الإدارية ما قدره 2.92 مليون دولار. |
Tableau 2 : Système d'information de gestion en tant qu'outil de gestion 15 | UN | الجدول 2: نظام المعلومات الإدارية كأداة من أدوات الإدارة |
Un système d'information de gestion très important est extrêmement coûteux à faire fonctionner. | UN | 37- ويتطلب أي نظام رئيسي من نظم المعلومات الإدارية استخداماً كثيفاً للموارد. |
Les applications actuelles du système d'information de gestion ne répondent que partiellement aux besoins de la gestion. | UN | لا تلبي تطبيقات نظام المعلومات الإدارية الحالي احتياجات الإدارة إلا بصورة جزئية. |
Les systèmes d'information de gestion actuels fournissent une quantité importante d'informations permettant aux responsables de prendre leurs décisions. | UN | توفر نظم المعلومات الإدارية الحالية قدراً كبيراً من المعلومات للمديرين تساعدهم في اتخاذ القرارات. |
La plupart des projets de système d'information de gestion ont été mis en place dans le cadre d'une révision des cycles et des processus de gestion lancée par l'organisation. | UN | بدأ تنفيذ معظم مشروعات نظم المعلومات الإدارية في إطار استعراض دورات وعمليات الإدارة التي استهلتها المنظمة. |
Les tâches prioritaires, à cet égard, sont la rénovation d'un centre d'accueil des réfugiés, la formation du personnel et la mise en place de systèmes appropriés d'information de gestion. | UN | ومن المهام التي لها اﻷولوية إعادة تأثيث مركز لاستقبال اللاجئين، وتدريب الموظفين، وإنشاء نظم مناسبة للمعلومات الإدارية. |
Aucun système d'information de gestion ne permet actuellement de rattacher les ressources aux résultats dans tel ou tel programme financé au titre du budget ordinaire. | UN | فليس هناك نظام للمعلومات الإدارية يربط حالياً بين الموارد والنتائج في إطار أي برنامج من برامج الميزانية العادية. |
Le Comité a recommandé que le FNUAP mette en place un système d'information de gestion pour contrôler les avances aux projets. Le FNUAP a accepté cette recommandation. | UN | 55 - وتقدم المجلس بتوصية، وافق عليها الصندوق، بأن ينشئ الصندوق نظاما للمعلومات الإدارية لضبط تقديم السلف إلى المشاريع. |
Le Comité a recommandé que le FNUAP mette en place un système d'information de gestion pour contrôler les avances aux projets. Le FNUAP a accepté cette recommandation. | UN | 55 - وتقدم المجلس بتوصية، وافق عليها الصندوق، بأن ينشئ الصندوق نظاما للمعلومات الإدارية لضبط تقديم السلف إلى المشاريع. |
Au nombre des priorités figurait la nécessité de mettre en place un système d'information de gestion ainsi que des mécanismes transparents de suivi et de communication de l'information. | UN | وتشمل الاحتياجات المدرجة في قائمة الأولويات تأسيس نظام للمعلومات الإدارية وكفالة وجود آليات واضحة في مواقع الرصد والابلاغ. |
L'UNOPS a modernisé ses pratiques financières ces dernières années, notamment en améliorant son système central d'information de gestion. | UN | وقد قام المكتب بتحديث ممارساته المالية خلال السنوات الأخيرة، بما في ذلك الارتقاء بمستوى منظومته الأساسية للمعلومات الإدارية، وهي منظومة الأدوات الإدارية. |
Il est également en voie de créer un système d'information de gestion centré sur une base de données intégrée qui couvrira une grande partie de ses fonctions principales. | UN | كما يعتزم المجلس إنشاء نظام لمعلومات إدارة البرامج يتركز حول قاعدة بيانات متكاملة تشمل نطاقا واسعا من مهام المجلس الرئيسية. |
Solutions informatiques de coopération technique, faisant intervenir l'installation de systèmes d'information de gestion et des conseils sur leur utilisation; et | UN | :: مواد حاسوبية متكاملة للتعاون التقني، ويشمل هذا الشق تركيب نظم لإدارة المعلومات وتقديم المشورة بشأن كيفية استعمالها؛ |
L'Agence européenne de reconstruction (AER) a recruté une équipe d'experts pour aider à mettre en œuvre le système d'information de gestion des affaires. | UN | وقامت الوكالة الأوروبية للتعمير بتعيين فريق من الخبراء للمساعدة في تنفيذ نظام معلومات إدارة القضايا. |
Le programme d'innovation et d'amélioration des modes de fonctionnement aidera les coordonnateurs et les analystes à communiquer leurs besoins de sorte que des améliorations pourront être apportées au système d'information de gestion pour répondre aux besoins des bureaux de pays. | UN | وسيساعد تشكيل برنامج ابتكار وتحسين الأعمال التجارية على تيسير الحصول على الاشتراطات الوظيفية من منسقي العملية ومحللي الأعمال التجارية في إطار البرنامج، والذي سيساعد على إجراء مزيد من التحسينات على نظام حيز عمل الإدارة وفقاً لاحتياجات المكاتب القطرية. |
Des systèmes d'information de gestion budgétaire, mais aussi d'information budgétaire (pour les ministères d'exécution), et de gestion de l'information financière ont été élaborés, sous la forme de logiciels, afin de faciliter la mise en œuvre de cette budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, ainsi que le suivi des résultats produits dans ce domaine. | UN | وتم وضع نظام لإدارة معلومات الميزانية، ونظام لمعلومات ميزانيات الوزارات التنفيذية، ونظام لمعلومات الإدارة المالية كبرمجيات حاسوبية من أجل التنفيذ الفعال لعملية الميزانية المراعية للاعتبارات الجنسانية ورصد الإنجازات التي تحققت في هذا الصدد. |
Un Système d'information de gestion de district a été mis en place dans quatre districts. | UN | وقد تم تنفيذ نظام للمعلومات المتعلقة بإدارة الكوارث مصنفة حسب نوع الجنس في 4 أقاليم. |