"d'information des nations unies et" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة للإعلام
        
    • المتحدة للإعلام وبرنامج الأمم المتحدة
        
    • إعلام اﻷمم المتحدة
        
    Conscient de cela, le Département a pris des mesures pour renforcer davantage les centres d'information des Nations Unies et les intégrer pleinement à sa stratégie globale de communication. UN وقد اتخذت الإدارة التي أدركت هذا التحدي التدابير الرامية إلى مواصلة تعزيز مراكز الأمم المتحدة للإعلام وإدماجها بشكل كامل في استراتيجية الاتصالات العامة للإدارة.
    Service d'information des Nations Unies et Centre d'information des Nations Unies UN دائرة الأمم المتحدة للإعلام ومركز الأمم المتحدة للإعلام
    Division de la communication stratégique, dont les centres et services d'information des Nations Unies et les antennes d'information des bureaux des Nations Unies UN شعبة الاتصالات الاستراتيجية، بما في ذلك مراكز الأمم المتحدة للإعلام وعناصر الخدمات والمعلومات في مكاتب الأمم المتحدة
    Elles sont également déposées auprès des 71 centres d'information des Nations Unies et des 342 bibliothèques dépositaires nationales qui se trouvent dans 147 pays. UN وتودع المنشورات أيضا لدى 71 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام و 342 مكتبة وطنية في 147 بلدا.
    Il y a une relation triangulaire entre la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, les centres d'information des Nations Unies et les bibliothèques dépositaires. UN وثمة علاقة ثلاثية البعد بين مكتبة داغ همرشولد ومراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكتبات الوديعة.
    Des documents destinés à la presse ont également été distribués par le réseau étendu de centres d'information des Nations Unies, et des entrevues ont été organisées. UN وقامت الشبكة الأوسع لمراكز الأمم المتحدة للإعلام أيضا بتوزيع مواد صحفية، ورُتّب لإجراء مقابلات صحفية.
    Activités hors Siège Service d'information des Nations Unies à Genève, Service d'information des Nations Unies à Vienne et composante information des centres d'information des Nations Unies et des bureaux extérieurs des Nations Unies UN التنفيذ الميداني دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا ومراكز الأمم المتحدة للإعلام وعنصر الإعلام في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    Directives opportunes et efficaces au réseau des centres d'information des Nations Unies et amélioration de leur accès aux techniques modernes de communication. UN وتقديم التوجيه ذي التوقيت المناسب والفعال إلى شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام والارتقاء بمستوى إمكانية وصولها إلى تكنولوجيا الاتصالات الحديثة.
    Le Département de l'information a mobilisé son réseau de centres d'information des Nations Unies et a utilisé les médias sociaux pour accroître la portée du programme et sensibiliser la communauté internationale à cette commémoration. UN وعبأت إدارة شؤون الإعلام شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها، واستخدمت منابر وسائط التواصل الاجتماعي من أجل زيادة تغطية برنامج الاحتفال بالذكرى وإذكاء الوعي الدولي بها.
    Enfin, sa délégation salue l'action des centres d'information des Nations Unies et exhorte le Département à travailler en collaboration plus étroite avec les pays hôtes afin de renforcer les centres et de leur affecter des ressources budgétaires adéquates, en particulier dans les pays en développement. UN وأثنى في الختام على العمل الذي تؤديه مراكز الأمم المتحدة للإعلام وحث الإدارة على العمل عن كثب مع البلدان المضيفة لتدعيم هذه المراكز وتزويد ميزانياتها بموارد كافية، ولا سيما في البلدان النامية.
    L'absence d'accès à Internet, ou un accès entravé, en raison de problèmes de sécurité ou des lacunes de l'infrastructure nationale peuvent compromettre les activités de sensibilisation des centres d'information des Nations Unies et empêcher ceux-ci de fournir des statistiques fiables sur l'utilisation des sites Web. UN وقد يؤثر نقص الوصول إلى الإنترنت أو إعاقته بسبب الظروف الأمنية أو البنية التحتية للبلدان على جهود التوعية التي تبذلها مراكز الأمم المتحدة للإعلام وقدرتها على تقديم إحصاءات مواقع شبكية دقيقة.
    Le Service d'information des Nations Unies et le Centre d'information des Nations Unies sont dirigés par un chef qui rend compte au Secrétaire exécutif. UN 17-1 يرأس دائرة الأمم المتحدة للإعلام ومركز الأمم المتحدة للإعلام رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    VII. Sensibilisation par le biais des centres d'information des Nations Unies et intervention d'organisations de la société civile dans les États Membres UN سابعا - التوعية عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام وأعمال منظمات المجتمع المدني في الدول الأعضاء
    Division de la communication stratégique, chargée notamment des activités d'information sur la question de Palestine, du Programme de communication < < Le génocide rwandais et les Nations Unies > > ainsi que des centres d'information des Nations Unies et des composantes services et information des bureaux extérieurs des Nations Unies UN شعبة الاتصال الاستراتيجي، بما في ذلك الأنشطة الإعلامية بشأن فلسطين ورواندا وبرنامج الأمم المتحدة للتوعية ومراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام والعناصر الإعلامية للمكاتب التابعة للأمم المتحدة
    L'instrument utilisé, UN Pulse, sert d'outil aux centres d'information des Nations Unies et aux bibliothèques dépositaires ainsi qu'à d'autres entités intéressées par la recherche de nouveaux rapports importants des Nations Unies. UN وتقوم مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكتبات الإيداع والهيئات الأخرى المهتمة بالأمم المتحدة باستخدام وسيلة التنبيه المعروفة بنبض الأمم المتحدة لرصد التقارير الجديدة ذات الأهمية.
    Après avoir félicité le Département de ses efforts pour s'occuper de nombreux problèmes mondiaux, l'orateur souligne le rôle important que jouent les Centres d'information des Nations Unies et réaffirme l'appui de sa délégation au multilinguisme et à la parité linguistique dans toutes les activités de l'Organisation. UN وبعد أن أثنى على جهود الإدارة للتصدي للكثير من القضايا العالمية، أكد على أهمية دور مراكز الأمم المتحدة للإعلام وكرر تأييد وفده للتعددية والمساواة اللغوية في جميع أنشطة المنظمة.
    Une note sur les centres d'information des Nations Unies et les maisons des Nations Unies figure à l'annexe I. II. La régionalisation, élément clef de la réforme UN 4 - وترد في المرفق الأول للتقرير مذكرة تفصيلية عن مراكز الأمم المتحدة للإعلام ودور الأمم المتحدة.
    Il mettra au point et diffusera une version d'utilisation facile du Plan d'action et le fera traduire dans autant de langues que possible, en faisant appel aux centres d'information des Nations Unies et des organisations de la société civile. UN وسيقوم البرنامج بإنتاج وتوزيع صيغة ميسّرة الاستعمال من خطة العمل، وسيسهّل ترجمتها إلى أكبر عدد ممكن من اللغات المحلية من خلال مكاتب مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومنظمات المجتمع المدني.
    Cette brochure est actuellement diffusée par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies et dans les derniers territoires non autonomes; on peut également se la procurer sur la première page de la section décolonisation du site Web de l'Organisation. UN ويتم توزيع الكراسة عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام في الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي كما تتوفر أيضا في صفحة مكرسة لمسألة إنهاء الاستعمار على صفحة الأمم المتحدة للاستقبال.
    :: 27 juin 2002 : conférence préparatoire au Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg, organisée par le Centre d'information des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (Moscou); UN :: 27 حزيران/يونيه 2002، مؤتمر مركز الأمم المتحدة للإعلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موسكو، تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عُقد في جوهانسبرغ.
    Ce montant devrait également permettre de mettre à jour le manuel, en anglais, à l'usage des centres d'information des Nations Unies et des brochures sur les centres d'information publiées en anglais ou dans d'autres langues officielles; UN كما يقدم هذا المبلغ المقدر ما يلزم لتحديث دليل مكاتب إعلام اﻷمم المتحدة الصادر باللغة الانكليزية والمناشير المتعلقة بمراكز اﻹعلام الصادرة باللغة الانكليزية، وغيرها من اللغات الرسمية حسب الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus