"d'information informelle sur" - Traduction Français en Arabe

    • إحاطة غير رسمية بشأن
        
    • إحاطة غير رسمية عن
        
    • إعلامية غير رسمية عن
        
    Réunion d'information informelle sur l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD UN إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي.
    Réunion d'information informelle sur l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD UN إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي.
    Réunion d'information informelle sur l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD UN إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي.
    Une réunion d'information informelle sur la problématique hommes-femmes, les violences sexuelles et les conflits sera organisée à l'intention du Comité spécial. UN وستقدم إلى اللجنة الخاصة إحاطة غير رسمية عن الشؤون الجنسانية والعنف الجنسي والنزاعات.
    Les secrétaires exécutifs des commissions régionales ont tenu une réunion d'information informelle sur les travaux des commissions. UN كما عقد اﻷمناء التنفيذيون للجان اﻹقليمية جلسات إعلامية غير رسمية عن عمل لجانهم.
    Réunion d'information informelle sur un programme mondial visant à améliorer la sécurité d'approvisionnement en produits de santé procréative. UN إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية.
    Réunion d'information informelle sur la sûreté des produits de santé en matière de procréation; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تأمين سلع الصحة الإنجابية؛
    Réunion d'information informelle sur la sûreté des produits de santé en matière de procréation; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تأمين سلع الصحة الإنجابية؛
    Réunion d'information informelle sur le programme mondial pour la sécurité des approvisionnements en produits de santé de la procréation; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    Réunion d'information informelle sur les activités menées par le FNUAP auprès des jeunes et des adolescents. UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين.
    Réunion d'information informelle sur le programme mondial pour la sécurité des approvisionnements en produits de santé de la procréation; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    Réunion d'information informelle sur les activités menées par le FNUAP auprès des jeunes et des adolescents. UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين.
    Réunion d'information informelle sur le programme mondial pour la sécurité des approvisionnements en produits de santé de la procréation; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    Réunion d'information informelle sur les activités menées par le FNUAP auprès des jeunes et des adolescents. UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين.
    Le Comité spécial a accueilli, le 9 décembre 2008, une séance d'information informelle sur le Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources. UN قُدمت إلى اللجنة الخاصة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2008 إحاطة غير رسمية بشأن برنامج تدريب كبار قادة البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    En janvier 2010, le Haut-Commissariat a organisé une réunion d'information informelle sur les mécanismes régionaux dans le domaine des droits de l'homme avec des experts des systèmes africain, interaméricain et européen des droits de l'homme. UN 41 - ونظمت المفوضية، في كانون الثاني/يناير 2010، إحاطة غير رسمية عن آليات حقوق الإنسان الإقليمية مع خبراء من منظومات حقوق الإنسان التابعة لأفريقيا والبلدان الأمريكية وأوروبا.
    Une séance d'information informelle sur le pôle de coordination mondial sera organisée dans le cadre de la réunion informelle consacrée à l'état de droit et aux institutions judiciaire et pénitentiaire qui aura lieu avant la session de fond du Comité spécial. UN وستقدم إحاطة غير رسمية عن ترتيبات مركز التنسيق العالمي كجزء من الإحاطة غير الرسمية المتعلقة بالعدل والإصلاحيات/سيادة القانون قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    PNUD. a) Des consultations informelles sur des projets de décision; et b) une séance d'information informelle sur la réforme parlementaire; UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: (أ) مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات؛ و (ب) إحاطة غير رسمية عن الإصلاح البرلماني.
    Les secrétaires exécutifs des commissions régionales ont tenu une réunion d'information informelle sur les travaux de ces commissions. UN كما عقد اﻷمناء التنفيذيون للجان اﻹقليمية جلسات إعلامية غير رسمية عن عمل لجانهم.
    Les secrétaires exécutifs des commissions régionales ont tenu une réunion d'information informelle sur les travaux de ces commissions. UN كما عقد اﻷمناء التنفيذيون للجان اﻹقليمية جلسات إعلامية غير رسمية عن عمل لجانهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus