La principale priorité consiste désormais à rendre pleinement opérationnel le Système d'information statistique de la CESAO. | UN | ويشكل تشغيل نظام المعلومات الإحصائية بشكل كامل الأولوية القصوى. |
Étude sur les possibilités en ce qui concerne le renforcement du service d'information statistique dans certains pays des Caraïbes | UN | دراسة عن آفاق تنمية خدمات المعلومات الإحصائية في مجموعة مختارة من بلدان منطقة البحر الكاريبي |
iii) Activités techniques : développement et mise à jour des modules du système d'information statistique de la CESAO; mise à jour de la page d'accueil des statistiques de la CESAO; | UN | ' 3` مواد تقنية: تطوير وصيانة نماذج نظام المعلومات الإحصائية للإسكوا؛ صيانة الصفحة الأساسية للإسكوا عن الإحصاءات؛ |
Le problème fondamental dans le suivi et la mesure du développement en Haïti est un manque de système solide d'information statistique découlant d'un manque fondamental d'appréciation de sa valeur au niveau politique. | UN | إن المشكلة الأساسية في متابعة وقياس التنمية في هايتي هي عدم وجود نظام متين للمعلومات الإحصائية بسبب نقص جوهري في تقدير قيمة ذلك النقص عل الصعيد السياسي. |
Les nouvelles lignes directrices suivent le Modèle générique d'information statistique (Generic Statistical Information Model) du modèle terminologique du Groupe de haut niveau sur la modernisation de la production et des services statistiques et comprennent une définition mise à jour de la classification statistique. | UN | وتتسق المبادئ التوجيهية الجديدة مع النموذج العام للمعلومات الإحصائية للفريق الرفيع المستوى المعني بتحديث العمليات والخدمات الإحصائية، وهو نموذج مصطلحات، يتضمن تعريفا محدثا للتصنيف الإحصائي. |
D. Les systèmes d'information statistique nécessaires aux décisions marchandes | UN | دال - نظم المعلومات الاحصائية اللازمة لصنع القرار على أساس سوقي |
Il faudrait également envisager de mettre en place, par une action en coopération, des réseaux d'information statistique, et de dresser des plans de base d'assurance contre les catastrophes; | UN | وينبغي أيضا النظر في إنشاء شبكات معلومات إحصائية من خلال التعاون المشترك وإنشاء مخططات أساسية للتأمين ضد الكوارث؛ |
Il contribue aux progrès méthodologiques et au renforcement des capacités en matière d'information statistique sur la criminalité. | UN | ويساهم المركز في التطوير المنهجي وبناء القدرات فيما يخصُّ تقديم المعلومات الإحصائية عن الجريمة. |
Gestion et mise à jour du Système d'information statistique de la CESAO et des ensembles de données en ligne | UN | صيانة وتحديث نظام المعلومات الإحصائية في الإسكوا ومجموعات البيانات على الشبكة |
Des mesures visant à améliorer les statistiques relatives à la population, aux conditions sociales et à l'environnement, et à moderniser et coordonner les systèmes d'information statistique et les programmes de formation à la statistique ont également été convenues. | UN | كذلك اتُفق على التدابير المتعلقة بتحسين إحصاءات السكان والإحصاءات الاجتماعية والإحصاءات البيئية، وتحديث نظم المعلومات الإحصائية وعمليات التدريب الإحصائي وتنسيقها. |
:: Système d'information statistique de l'éducation spéciale. | UN | نظام المعلومات الإحصائية للتعليم الخاص. |
- Gestion des systèmes d'information statistique (MSIS 2014), réunion du groupe d'experts à Dublin en avril 2014 | UN | - إدارة نظم المعلومات الإحصائية (MSIS 2014) - اجتماع فريق الخبراء المعقود في دبلن في نيسان/أبريل 2014 |
Dans un certain nombre de domaines, le système d'information statistique actuel ne permet pas de répondre à ces besoins, y compris au niveau le plus élémentaire. | UN | وهناك عدد من المجالات التي لا يلبي نظام المعلومات الإحصائية الحالي فيها تلك الاحتياجات، بما في ذلك على المستوى الأساسي للغاية. |
Ce langage est fondé sur le modèle général d'information statistique et permet aux statisticiens de définir des règles de transformation et de validation pour les données statistiques. | UN | وتستند هذه اللغة إلى نموذج عام للمعلومات الإحصائية وتتيح للإحصائيين تحديد قواعد التحويل والتحقق المتعلقة بالبيانات الإحصائية. |
La décentralisation avait ralenti la création d'un système intégré d'information statistique en tant que source unique de données fiables, adaptées aux besoins et comparables. | UN | فقد أعاقت هذه اللامركزية إنشاء نظام متكامل للمعلومات الإحصائية داخل اللجنة يكون مصدرا وحيدا لبيانات موثوق بها ويتم إعدادها حسب الطلب وقابلة للمقارنة. |
Le chef du Groupe de coordination n'a toujours pas l'autorité voulue pour faire collaborer toutes les équipes, notamment à la mise en place du système d'information statistique intégré. | UN | ولا يزال رئيس وحدة تنسيق الإحصاءات لا يملك السلطة الكاملة لكفالة تعاون جميع الأفرقة خاصة في إنشاء النظم المتكاملة للمعلومات الإحصائية. |
Chef de la Section des services d'information statistique | UN | رئيس قسم خدمـــات المعلومات الاحصائية |
2. Reclassement de P-3 à P-4 du poste de Chef de la Section des services d'information statistique | UN | ٢ - إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم خدمات المعلومات الاحصائية من ف - ٣ الى ف - ٤ |
On s'efforcera avant tout de rendre le système d'information statistique de la CESAP pleinement opérationnel, en prévoyant notamment la possibilité d'accès en ligne, et de promouvoir l'échange de données informatisées et la mise en réseau des bureaux nationaux de statistique de la région. | UN | وسينصب الجهد على أن يدخل نظام المعلومات الاحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ طور التشغيل الكامل، بما في ذلك اتاحة فرص الوصول المباشر الى الحاسوب، كما سينصب على تعزيز التبادل والربط الشبكي الالكترونيين فيما بين المكاتب الاحصائية الوطنية بالمنطقة. |
Toutefois, étant donné que l'utilisation et la viabilité de ces systèmes sont protégées, ces derniers peuvent constituer les principaux chaînons de systèmes d'information statistique permettant la ventilation en fonction des priorités inscrites au nouveau programme de développement. | UN | بيد أن النظر في جدوى هذه الجهود وفي مدى قابليتها للاستمرار قد يكون خطوة من الخطوات الرئيسية نحو إنشاء نظم معلومات إحصائية تمكن من إجراء تصنيف يتناسب وتحديات الخطة الجديدة. |
Informatique et santé - phase I : modernisation des systèmes d'information statistique sur la santé, au Liban, et projet pilote d'automatisation | UN | الصحة الالكترونية - المرحلة الأولى: تحديث نظم وعمليات إعداد التقارير الإحصائية في ميدان الصحة في لبنان وتجريب ميكنة العيادات الصحية |
La mise à jour, la correction et la recherche de données dans la base de données statistiques sur l'énergie sont gérées par le Système d'information statistique de l'ONU. | UN | ويتولى نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاحصائية ادارة استكمال وتصحيح واستعادة البيانات في قاعدة بيانات احصاءات الطاقة. |
À compter de 2004, le bulletin paraîtra en tant que supplément semestriel à la nouvelle Lettre d'information statistique des Nations Unies. | UN | وابتداء من عام 2004، ستظهر الرسالة الإخبارية للتصنيفات كملحق نصف سنوي للرسالة الإخبارية الإحصائية للأمم المتحدة. |