Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour les systèmes pilotes d'information technologique | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لنظم تعزيز المعلومات التكنولوجية |
Dans le cadre de l'exécution de stratégies d'information technologique, il faudrait envisager les activités ciaprès : | UN | وينبغي النظر في الأنشطة التالية عند تنفيذ استراتيجيات نشر المعلومات التكنولوجية: |
La création d'un réseau commercial national d'information et de recherche relié au réseau latino-américain d'information technologique est un exemple des efforts coordonnés menés par les pouvoirs publics et le secteur privé. | UN | وتعتبر إقامة شبكة تجارية للمعلومات واﻷبحاث تغطــي سائــر أرجــاء البلد ومتصلة بشبكة أمريكا اللاتينية للمعلومات التكنولوجية مثال على تناسق الجهــود المبذولة من الحكومـات والقطـاع الخاص. |
Le nouveau comité a abordé des questions allant du renforcement des capacités au transfert des techniques et à la mise en place d'un réseau international d'information technologique. | UN | وعالجت اللجنة الجديدة مسائل تتراوح بين مسألة بناء القدرة وبين مسألة نقل التكنولوجيا ووضع نظام دولي للمعلومات التكنولوجية. |
La collaboration avec l'industrie pourrait contribuer à la définition des besoins et des solutions en matière d'information technologique. | UN | وقد يفيد التعاون مع الصناعة في تعزيز عملية تحديد الاحتياجات والحلول في مجال معلومات التكنولوجيا. |
3. Prie l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre d'étudier les options qui s'offrent pour financer un ou plusieurs centres internationaux d'information technologique et pour apporter un soutien accru aux centres nationaux ou régionaux; | UN | ٣- يرجو من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في خيارات لتمويل مركز أو مراكز دولية للمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا وزيادة دعم المراكز الوطنية أو الاقليمية؛ |
Programmes et ateliers de formation au renforcement des capacités en matière d'information technologique | UN | البرامج التدريبية وحلقات العمل لبناء القدرات في مجال المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا |
Besoins en matière de technologie et d'information technologique | UN | الاحتياجات من التكنولوجيا ومن المعلومات التكنولوجية |
ii) Les banques de données des commissions économiques régionales, afin d'élargir les courants d'information technologique entre le Nord et le Sud. | UN | `٢` مصارف المعلومات التابعة للجان الاقتصادية اﻹقليمية من أجل توسيع تدفقات المعلومات التكنولوجية بين الشمال والجنوب. |
Il s'agissait notamment d'établir des rapports sur les activités des Parties non visées à l'Annexe II, les conditions du transfert, les technologies d'adaptation et les centres et réseaux d'information technologique et de réaliser une étude des besoins technologiques des pays en développement. | UN | وتضمنت هذه اﻷنشطة تقارير عن اﻷنشطة غير المدرجة في المرفق الثاني، وشروط النقل، ولتكنولوجيات التكيف، ومراكز وشبكات المعلومات التكنولوجية ومسحاً للاحتياجات التكنولوجية في البلدان النامية. |
Un document supplémentaire, intitulé " Examen préliminaire des centres et réseaux d'information technologique existants " , a également été soumis par l'Initiative sur les technologies climatiques. | UN | وقام أيضا معهد المبادرة المتعلقة بالتكنولوجيا المناخية بإتاحة وثيقة إضافية، هي الاستعراض اﻷول لمراكز وشبكات المعلومات التكنولوجية القائمة. |
Le programme a continué de fournir aux Parties un accès à l'information sur les questions technologiques par le biais de son centre d'échange d'informations sur les technologies TT:CLEAR et son réseau de centres nationaux et régionaux d'information technologique. | UN | وواصل البرنامج تزويد الأطراف بفرص الوصول إلى المعلومات عن المسائل التكنولوجية من خلال مركزه لتبادل المعلومات التكنولوجية وشبكاته مع المراكز الإقليمية والوطنية للمعلومات التكنولوجية. |
actuels, les modalités de la création de centres polyvalents d'information technologique spécialisée ainsi que de centres technologiques régionaux et les incidences financières de l'opération; | UN | واعداد تقرير عن المراكز والشبكات القائمة، والطرائق واﻵثار المالية المتعلقة بإنشاء مراكز معلومات شاملة للمعلومات التكنولوجية فضلا عن المراكز الاقليمية للتكنولوجيا؛ |
Centre international d'information technologique | UN | المركز الدولي للمعلومات التكنولوجية |
IV. CENTRES ET RESEAUX d'information technologique 30 - 31 13 | UN | رابعا- مراكز وشبكات معلومات التكنولوجيا ٠٣ - ١٣ ٠١ |
FCCC/SBSTA/1997/MISC.1 Besoins en matière de technologie et d'information technologique : commentaires d'une Partie | UN | FCCC/SBSTA/1997/MISC.1 التكنولوجيا والاحتياجات من معلومات التكنولوجيا: تعليقات أبداها طرف |
FCCC/SBSTA/1997/MISC.1/Add.1 Besoins en matière de technologie et d'information technologique : commentaires des Parties | UN | FCCC/SBSTA/1997/MISC.1/Add.1 التكنولوجيا والاحتياجات من معلومات التكنولوجيا: تعليقات أبدتها أطراف |
3. Prie le SBI d'étudier les solutions possibles de financement d'un ou de plusieurs centres internationaux d'information technologique et pour renforcer le soutien aux centres nationaux ou régionaux; | UN | ٣- يرجو من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في خيارات لتمويل مركز أو مراكز دولية للمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا وزيادة دعم المراكز الوطنية أو الاقليمية؛ |
Elles souhaiteront peut—être aussi étudier les enseignements que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technique a tirés à partir de l'enquête sur les besoins des pays en développement en matière d'information technologique réalisée par le secrétariat (FCCC/SBSTA/1998/INF.5), et examiner les informations sur les centres et réseaux d'information technologique figurant dans le document FCCC/SBSTA/1998/INF.2. | UN | وقد ترغب أيضاً في النظر في الخبرات التي اكتسبتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الدراسة الاستقصائية التي أجرتها الأمانة للمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا في البلدان النامية (FCCC/SBSTA/1998/INF.5) والمعلومات المتعلقة بمراكز وشبكات المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.2. |
< < être en relation avec des centres d'information technologique > > | UN | `الربط الشبكي بمراكز المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا` |
III. ETUDE DES BESOINS d'information technologique | UN | ثالثاً - الدراسة الاستقصائية للاحتياجات من المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا |
Les activités ci-après devraient être prises en considération dans l'exécution de stratégies d'information technologique : | UN | وينبغي النظر في الأنشطة التالية لدى تنفيذ الاستراتيجيات المتعلقة بالمعلومات التكنولوجية: |
7. Le secrétariat a ensuite informé le GETT de l'état d'avancement des travaux sur les systèmes d'information technologique et l'évaluation des besoins en matière de technologie. | UN | 7- وأطلعت الأمانة عندئذ فريق الخبراء على حالة الأعمال المتعلقة بنُظم المعلومات بشأن التكنولوجيات وعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية. |