"d'informations sur la convention" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات عن الاتفاقية
        
    • المعلومات المتعلقة بالاتفاقية
        
    • المعلومات عن هذه الاتفاقية
        
    • المعلومات بشأن الاتفاقية
        
    Les autorités locales et régionales manquent pour la plupart d'informations sur la Convention sur la lutte contre la désertification. UN وتفتقر معظم السلطات المحلية والإقليمية إلى المعلومات عن الاتفاقية.
    La diffusion, à l'intention de leurs forces armées et de la population civile, d'informations sur la Convention et les Protocoles y annexés; UN نشر المعلومات عن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وتعميمها على قواتها المسلحة وسكانها المدنيين
    5. Invite les organisations et organismes de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à redoubler d'efforts pour assurer la diffusion d'informations sur la Convention et en promouvoir la compréhension; UN ٥ ـ تدعو مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى مضاعفة جهودها الرامية إلى نشر المعلومات عن الاتفاقية والتشجيع على فهمها؛
    Ces activités aideraient non seulement à assurer la diffusion d'informations sur la Convention mais aussi à sensibiliser l'opinion à ces questions tant à l'échelle nationale qu'à celle des communautés locales. UN وهذه اﻷنشطة لا تساعد فقط على نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وإنما تزيد أيضا من درجة الوعي في هذا الصدد على الصعيد الوطني وصعيد المجتمع المحلي.
    2. Prie le Secrétaire général de prévoir, faciliter et encourager la diffusion d'informations sur la Convention relative aux droits de l'enfant et sur ses propres travaux en particulier : UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعمل على توفير وتيسير وتشجيع نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وبعمل اللجنة، وعلى وجه الخصوص:
    a) Diffusion, à l'intention de leurs forces armées et de la population civile, d'informations sur la Convention et les Protocoles y annexés; UN (أ) نشر المعلومات عن هذه الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛
    Ces ONG sont des observateurs vigilants des initiatives publiques et participent activement au processus de réalisation de l'égalité des sexes, y compris la diffusion d'informations sur la Convention, le Programme d'action et la politique nationale. UN وتقوم هذه المنظمات غير الحكومية بدور الرقيب على المبادرات العامة، وتشارك بنشاط في عملية تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك نشر المعلومات عن الاتفاقية ومنهاج العمل والسياسة الوطنية.
    En finançant les activités de l'initiative " Earth Action " et les travaux du Bureau d'information sur les changements climatiques, il a également contribué à la diffusion d'informations sur la Convention. UN وإن تمويل أعمال هيئة عمل اﻷرض، وأعمال الوحدة المشتركة بين الوكالات بشأن تغير المناخ، قد أسهم أيضا في نشر المعلومات عن الاتفاقية.
    Mettre en place rapidement un vaste programme d'éducation en matière des droits de l'homme et de formation dans le domaine de l'égalité entre les hommes et les femmes, qui prévoit la diffusion d'informations sur la Convention dans le but de faire évoluer les stéréotypes. UN توصي بوضع برنامج معجل وذي قاعدة عريضة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب على مراعاة المنظور الجنساني يتضمن نشر المعلومات عن الاتفاقية بغية تغيير المواقف النمطية المقولبة.
    Les Philippines ont accompli des progrès considérables dans la diffusion d'informations sur la Convention et son Protocole facultatif. UN 16 - وقالت إن الفلبين أحرزت تقدما كبيرا في نشر المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    197. Le Comité recommande à nouveau à l'État partie de lancer un programme continu pour la diffusion d'informations sur la Convention et son application. UN 197- وتكرر اللجنة توصيتها إلى الدولة الطرف بأن تضع برنامجاً مستمراً لبث المعلومات عن الاتفاقية وتنفيذها.
    5. Invite les organismes et institutions des Nations Unies ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à redoubler d'efforts afin d'assurer la diffusion d'informations sur la Convention et de faire en sorte qu'elle soit mieux comprise; UN ٥ - تدعو منظمات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، الى مضاعفة جهودها من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية والتشجيع على تفهمها؛
    5. Invite les organismes et institutions des Nations Unies ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à redoubler d'efforts afin d'assurer la diffusion d'informations sur la Convention et de faire en sorte qu'elle soit mieux comprise; UN ٥ - تدعو مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى مضاعفة جهودها من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية والتشجيع على تفهمها؛
    La Commission a prié le Secrétaire général de fournir tous les moyens et toute l'aide nécessaires pour assurer la promotion de la Convention, et elle a invité toutes les organisations et tous les organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à intensifier leurs efforts pour assurer la diffusion d'informations sur la Convention et à en promouvoir la compréhension. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم جميع التسهيلات والمساعدات اللازمة للترويج للاتفاقية بنشاط، ودعت مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى تكثيف جهودها في نشر المعلومات عن الاتفاقية وتعزيزها وفهمها.
    5. Invite les organismes et institutions des Nations Unies ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à redoubler d'efforts afin d'assurer la diffusion d'informations sur la Convention et de faire en sorte qu'elle soit mieux comprise; UN ٥ - تدعو مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، الى مضاعفة جهودها من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية والتشجيع على تفهمها؛
    3. Prie Le Secrétaire général de continuer à fournir tous les moyens et l'aide nécessaires à la diffusion d'informations sur la Convention et sur son application, en vue de promouvoir la ratification de la Convention par tous les Etats avant 1995 ainsi que de favoriser la réalisation pleine et entière de ses principes et dispositions; UN ٣- ترجو اﻷمين العام أن يواصل توفير كل ما يلزم من تسهيلات ومساعدات لنشر المعلومات عن الاتفاقية وتنفيذها، بغية تشجيع تصديقها العالمي بحلول عام ١٩٩٥، وكذلك تعزيز التحقيق الكامل لمبادئها وأحكامها؛
    a) Diffusion, à l'intention de leurs forces armées et de la population civile, d'informations sur la Convention et les Protocoles y annexés; UN (أ) نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛
    d) D'intensifier sa coopération avec les médias en vue de développer et de renforcer leur responsabilité en matière de diffusion d'informations sur la Convention. UN (د) تكثيف التعاون مع وسائل الإعلام لتشجيعها على نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتعزيز اضطلاعها بهذه المسؤولية.
    L'Assemblée générale s'est ensuite félicitée de l'intensification des activités entreprises par les organes et organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, pour assurer la diffusion d'informations sur la Convention et en faire comprendre toute l'importance et les a invités à continuer d'intensifier leurs efforts dans ce domaine. UN ورحبت الجمعية كذلك بتزايد ما تقوم به مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية من أنشطة لنشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتعزيز فهم أهميتها، وتدعوها إلى مواصلة تكثيف جهودها في هذا الصدد.
    9. Se félicite de l'intensification des activités entreprises dans le cadre de la campagne mondiale menée pour que la Convention entre en vigueur, et invite les organes et organismes des Nations Unies ainsi que les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales à redoubler d'efforts pour assurer la diffusion d'informations sur la Convention et en faire comprendre toute l'importance; UN 9 - ترحِّب بتزايد أنشطة الحملة العالمية لإدخال الاتفاقية حيز النفاذ، وتدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى مواصلة تكثيف جهودها بغرض نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وتعزيز فهم أهميتها؛
    a) Diffusion, à l'intention de leurs forces armées et de la population civile, d'informations sur la Convention et les Protocoles y annexés; UN (أ) نشر المعلومات عن هذه الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة وتعميمها على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين؛
    Elle est également responsable de la diffusion d'informations sur la Convention. UN وهي مسؤولة أيضا عن نشر المعلومات بشأن الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus