11. Ingénieurs du monde Ingénieurs du monde est une ONG non religieuse, technique et apolitique, composée d'ingénieurs bénévoles. | UN | رابطة المهندسين العالمية هي منظمة غير حكومية لا دينية، فنية ولا سياسية، وتتكون من مهندسين متطوعين. |
iii) La participation probable d'ingénieurs chiliens aux travaux de recherche de la NASA; | UN | ' ٣ ' احتمال مشاركة المهندسين الشيليين في مشاريع ناسا البحثية ؛ |
Fédération européenne d'associations nationales d'ingénieurs | UN | الاتحاد الأوروبي للرابطات الهندسية الوطنية |
Il faut améliorer la communication et la compréhension entre le champ politique et les communautés d'ingénieurs et de chercheurs. | UN | ولا بد من تحسين التواصل والتفاهم بين مجتمع السياسات العامة والأوساط الهندسية والعلمية. |
Les femmes peuvent désormais intégrer la prestigieuse école d'ingénieurs de l'armée navale. | UN | وتستطيع المرأة الآن الالتحاق بكلية الهندسة العسكرية البحرية، التي كانت مقتصرة على الرجال. |
De même, les conseils de géologues et d’ingénieurs sont indispensables afin de pouvoir cibler les opérations d’extraction vers les zones les plus productives. | UN | كذلك، تتطلب إدارة المناجم إسهام الجيولوجيين والمهندسين في توجيه نشاط التعدين نحو استدرار حصيلة مرتفعة. |
Toutefois, dans de nombreux pays, il existe un déficit d'ingénieurs et de scientifiques. | UN | بيد أن هناك نقصاً في عدد المهندسين والعلماء في العديد من البلدان. |
L'autre organisation est la Fédération mondiale des organisations d'ingénieurs créée en 1968. | UN | والمنظمة الثانية هي الاتحاد العالمي لمنظمات المهندسين المنشأ سنة 1968. |
Fédération Européenne d'Associations Nationales d'ingénieurs | UN | الاتحاد الأوروبي لرابطات المهندسين الوطنية |
Une petite cellule d'ingénieurs et d'agents administratifs restera en place, dans le cadre de l'équipe de liquidation de la Mission, pour surveiller l'achèvement de ces projets. | UN | ولذلك، ستبقى خلية صغيرة من المهندسين والموظفين الإداريين كجزء من فريق تصفية البعثة للإشراف على إنجاز هذه المشاريع. |
Ces engagements comprennent notamment les objectifs ci-après, qui ont été largement entérinés au sein de la communauté professionnelle d'ingénieurs : | UN | وتشمل الالتزامات الأهداف التالية التي حظيت بتأييد واسع النطاق داخل الأوساط المهنية الهندسية: |
La première priorité a été d'envoyer des équipes de recherche et de sauvetage, y compris des équipes d'ingénieurs militaires et civils. | UN | وتمثلت الأولوية الأولى في إرسال أفرقة البحث والإنقاذ، بما في ذلك الأفرقة الهندسية العسكرية والمدنية. |
Les six groupes d'ingénieurs qui auraient travaillé sur le projet 111 ont produit de nombreux rapports techniques, lesquels contiennent une grande partie de la documentation sur les études présumées. | UN | وقد أصدرت المجموعات الهندسية الست التي قيل إنها عملت في إطار المشروع 111 العديد من التقارير التقنية، التي تشمل جزءاً كبيراً من وثائق الدراسات المزعومة. |
Il enseigne actuellement à l'Université de Stanford, à l'École d'ingénieurs et à l'Institut d'études internationales. | UN | وهو حالياً بروفيسور في جامعة ستانفورد في مدرسة الهندسة ومعهد الدراسات الدولية. |
Ce pourcentage est ainsi de 50 % dans les écoles d'informatique et les instituts pédagogiques et de 40 % dans les écoles d'ingénieurs. | UN | وعلى سبيل المثال، تبلغ نسبة قبول الإناث في مدارس العلوم الحاسوبية ومعاهد التربية 50 في المائة، وفي كليات الهندسة 40 في المائة. |
M. David Lapp et M. Darrel Danyluk, Fédération mondiale des organisations d'ingénieurs | UN | السيد دافيد لاب والسيد داريل دانيلك، الاتحاد العالمي لمنظمات الهندسة |
Lorsqu'ils sont disponibles, elle met alors ses studios et ses équipes d'ingénieurs au service des journalistes de radio et de télévision. | UN | وعند توفر المرافق ترتب الشعبة لاستعانة صحفيي اﻹذاعة والتلفزيون بخدمات الاستديوهات والمهندسين. |
Le niveau d'instruction de leur population est élevé et ils disposent d'ingénieurs hautement qualifiés. | UN | ويتمتع سكان المنطقة بدرجة عالية من التعليم كما أن بها مهندسين على درجة عالية من الكفاءة. |
La préparation du terrain et des voies d'accès pour ces projets a été menée à bien avec l'aide d'ingénieurs de la KFOR. | UN | وأنجزت عمليات تمهيد الأرض والطرق لكل مشروع من هذه المشاريع بمساعدة من مهندسي قوة كوسوفو. |
Depuis 1945, 27 millions de restes explosifs de guerre ont été enlevés au total, et des équipes mobiles d'ingénieurs relevant des deux ministères continuent de répondre aux demandes d'enlèvement émanant des populations locales. | UN | ومنذ عام 1954، أزيل ما مجموعه 27 مليون قطعة من المتفجرات من مخلفات الحرب، ولا تزال فرق هندسية متنقلة من الوزارتين تستجيب لطلبات الإزالة من السكان المحليين. |
Il s'agit d'un institut d'enseignement syrien, qui assure la formation d'ingénieurs SSRC. | UN | وهذا المعهد مؤسسة تعليمية سورية توفر التدريب لمهندسي مركز الدراسات والبحوث العلمية. |
Fédération européenne d'associations nationales d'ingénieurs | UN | الفيديك الاتحاد الدولي للمهندسين الاستشاريين |
Dès lors qu'une proportion appréciable des activités de recherche-développement a pour cadre le secteur privé, c'est des entreprises que proviendra une proportion majeure de la demande de scientifiques et d'ingénieurs. | UN | ومع الزيادة الكبيرة في أنشطة البحث والتطوير في القطاع الخاص، فإن مشاريع الأعمال التجارية تشكل المصدر الرئيسي للطلب على المتخصصين في مجالي العلوم والتكنولوجيا. |
Ces centres devraient servir, au niveau régional, de pôles de formation de scientifiques et d'ingénieurs de pays en développement. | UN | ويُتوقع أن تكون هذه المراكز بمثابة النوادي الإقليمية للتعلُّم يتدرب فيها العلماء والمهندسون من البلدان النامية. |