"d'inscrire ce point à" - Traduction Français en Arabe

    • إدراج هذا البند في
        
    • أن يدرج هذا البند في
        
    • تدرج ذلك البند في
        
    • إدراج البند في
        
    • تدرج هذا البند في
        
    • بإدراج هذا البند في
        
    • أن تقوم بإدراج البند في
        
    • تدرج البند في
        
    • وإدراج هذا البند في
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟
    Ma délégation juge extrêmement important et opportun d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la session de 1994 de la Commission du désarmement. UN ويعتقد وفدي أن إدراج هذا البند في جدول أعمال دورة عام ١٩٩٤ لهيئــــة نــــزع السلاح بالغ اﻷهمية وحسن التوقيت.
    Il rejette donc l'idée d'inscrire ce point à l'ordre du jour. UN وبناء على ذلك فإنه يرفض فكرة إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    La Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de la sixième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف من الأمين التنفيذي أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    54. À sa vingtdeuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingttroisième session. UN 54- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa session annuelle et invité le Secrétaire général à présenter un rapport sur cette question (résolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج ذلك البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    Cette note explique pourquoi il était nécessaire d'inscrire ce point à notre ordre du jour. UN وتفسر المذكرة ضرورة إدراج البند في جدول أعمالنا.
    De plus, l'Assemblée déciderait d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session. UN إضافة إلى ذلك، تقرر الجمعية أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire ce point à son ordre du jour? UN هــل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمالها؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire ce point à son ordre du jour? UN هــل لي أن أعتبـر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمالها؟
    Nous proposons que, à sa session d'organisation qui aura lieu plus tard cette année, la Commission du désarmement décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa session de fond de 1995. UN ونحن نقترح أن تقوم هيئة نزع السلاح في دورتها التنظيمية التي ستعقد في وقت لاحق من هذا العام بالبت في إدراج هذا البند في جدول أعمالها للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    En l'absence de projets de suggestions spécifiques et étant donné qu'il fallait examiner plus en détail plusieurs propositions, elle a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa prochaine réunion. UN ونظرا إلى عدم طرح مشاريع مقترحات محددة وضرورة دراسة مقترحات مختلفة أخرى، قرر الاجتماع إدراج هذا البند في جدول أعمال الاجتماع المقبل.
    50. A sa vingt et unième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt—deuxième session. UN ٠٥- قرر الفريق العامل، في دورته الحادية والعشرين، إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الثانية والعشرين.
    51. A sa vingt—deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt—troisième session. UN ١٥- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين.
    Le Conseil avait décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la présente session afin de permettre aux délégations qui n'avaient pas été en mesure de formuler des observations à l'époque de le faire. UN وأن تعليقاتها قد قدمت الى اﻷمين العام. وقد قرر المجلس إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة ﻹعطاء الوفود التي لم تتمكن من التعليق حينئذ فرصة أخرى ﻷن تفعل ذلك.
    Le Conseil avait décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la présente session afin de permettre aux délégations qui n'avaient pas été en mesure de formuler des observations à l'époque de le faire. UN وأن تعليقاتها قد قدمت الى اﻷمين العام. وقد قرر المجلس إدراج هذا البند في جدول أعمال هذه الدورة ﻹعطاء الوفود التي لم تتمكن من التعليق حينئذ فرصة أخرى ﻷن تفعل ذلك.
    55. À sa vingtième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. UN 55- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين.
    64. À sa vingtdeuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingttroisième session. UN 64- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين.
    52. A sa vingt—deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt—troisième session. UN ٢٥- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين.
    À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa session annuelle et invité le Secrétaire général à présenter un rapport sur le sujet (résolution 57/270 B). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين أن تدرج ذلك البند في جدول أعمالها السنوي، ودعت الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن الموضوع (القرار 57/270 باء).
    Comme la session en cours approche de sa fin et que la Sixième Commission a achevé ses travaux, il ne semble pas possible d'inscrire ce point à l'ordre du jour. UN ونظرا ﻷن الدورة الحالية تقترب من نهايتها وأن اللجنة السادسة قد اختتمت بالفعل أعمالها، فإنه لا يبدو أنه في اﻹمكان إدراج البند في جدول اﻷعمال.
    À sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2004, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire ce point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Sixième Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، بناء على توصية مكتبها، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة.
    Le Bureau décide de ne pas recommander à l'Assemblée générale d'inscrire ce point à l'ordre du jour. UN وقرر المكتب ألا يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    À sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire ce point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، بناء على توصية المكتب، أن تقوم بإدراج البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى.
    À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2003, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire ce point à son ordre du jour et de le renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 19 أيلول/ سبتمبر 2003، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة الأولى.
    La Réunion a décidé de rester saisie de la question et d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de la vingt-cinquième Réunion des États parties. UN 66 - وقد قرر الاجتماع إبقاء المسألة قيد نظره وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الدول الأطراف الخامس والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus