Aux termes de ce projet de décision, l'Assemblée décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session. | UN | وبموجب مشروع المقرر هذا، فإن الجمعية العامة ستقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمـــال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre G? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان زاي؟ |
Par 42 voix contre 2, avec 99 abstentions, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour. | UN | بأغلبية 42 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 99 عضوا عن التصويت، قررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول أعمالها. |
2. À sa 3e séance plénière (23 septembre 1994), l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وفي الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من مكتبها، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة اﻷولى. |
Le 19 septembre 2008, l'Assemblée générale décidait par consensus d'inscrire cette question à l'ordre du jour et de l'examiner en séance plénière. | UN | 2 - ووافقت الجمعية العامة بتوافق الآراء في 19 أيلول/سبتمبر 2008 على إدراج البند في جدول الأعمال للنظر فيه في جلسة عامة. |
2. A sa 3e séance plénière, le 24 septembre 1993, l'Assemblée générale a, sur la recommandation du Bureau, décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بناء على توصية المكتب، إدراج البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة اﻷولى. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à son ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
Les participants à la Réunion sont convenus d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la onzième Réunion. | UN | وقرر الاجتماع إدراج هذا البند في جدول أعماله للاجتماع الحادي عشر. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous la rubrique I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
La Commission a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour de sa prochaine session en 2009. | UN | وقررت اللجنة إدراج هذا البند في جدول أعمال دورتها المقبلة في عام 2009. |
2. À sa 4e séance plénière, le 19 septembre 1997, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وبناء على توصية من مكتب الجمعية العامة، قررت الجمعية في جلستها العامة الرابعة المعقودة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة اﻷولى. |
À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2014, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة بناء على توصية المكتب، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2014، ، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة الأولى. |
À sa 2e séance plénière, le 20 septembre 2013, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Sixième Commission. | UN | 2 - وقد قررت الجمعية العامة بناء على توصية المكتب، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2013، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة. |
2. A sa 3e séance plénière, le 24 septembre 1993, l'Assemblée générale a sur la recommandation du Bureau, décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، إدراج البند في جدول أعمالها وإحالته الى اللجنة اﻷولى. |
2. A sa 3e séance plénière, le 24 septembre 1993, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بناء على توصية المكتب، إدراج البند في جدول أعمالها وإسناده الى اللجنة اﻷولى. |
2. À sa 3e séance plénière, le 23 septembre 1994, l'Assemblée générale a, sur la recommandation du Bureau, décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، إدراج البند في جدول أعمالها وإحالته الى اللجنة اﻷولى. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre A? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان ألف؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la session en cours, sous la rubrique B? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان باء؟ |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire cette question à l'ordre du jour de sa cinquante-cinquième session et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقـــرر المكتـــــب أن يوصــــي الجمعيـة العامة بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين، والنظر فيه مباشرة في الجلسة العامة. |
Suivant sa proposition, le SBI a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa trentième session. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثلاثين. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
À sa 85e séance plénière, le 16 décembre 1996, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question intitulée " Application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies " et d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session. | UN | في الجلسة العامة ٨٥، المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند المعنون " تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة " وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين. |
Décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de sa session annuelle de juin 2003; | UN | 4 - يقرر أن يدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2003؛ |
65. Rappel: Dans des communications datées des 15 et 20 avril 2011, l'Équateur a demandé au secrétariat d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de la trente-quatrième session du SBSTA. | UN | 65- الخلفية: طلبت إكوادور في ورقتيها المؤرختين 15 و20 نيسان/أبريل 2011 إلى الأمانة أن تضيف هذا البند إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Rappelant également sa propre résolution 1995/50, par laquelle il a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour de sa session de fond de 1996, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٠، الذي قرر فيه المجلس أن يدرج هذا الموضوع في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، |
À sa 2e séance plénière, le 16 septembre 2011, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Sixième Commission. | UN | 2 - وفي الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تُدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة. |
Sur proposition du Président, le SBSTA a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa vingtcinquième session. | UN | وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قررت الهيئة الفرعية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والعشرين. |
La Commission a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour de sa vingt-troisième session. | UN | 53 - وقررت اللجنة أن تدرج ذلك البند في جدول أعمال دورتها الثالثة والعشرين. |