"d'inscrire la question à" - Traduction Français en Arabe

    • إدراج هذا البند في
        
    • إدراج البند في
        
    • أن تدرج هذا البند في
        
    • أن تدرج البند في
        
    • بإدراج البند في
        
    • بإدراج هذا البند في
        
    • إدراج هذا البند الفرعي في
        
    • إدراج هذه المسألة في
        
    • الحالة كبند من بنود
        
    • إدراج الموضوع في
        
    • إدراج ذلك البند في
        
    • تضع هذه القضية على
        
    • أن تدرج هذا الموضوع في
        
    De plus, le Groupe de travail, compte tenu de l'ampleur prise par la pédophilie et de la nécessité de mieux comprendre les motivations des auteurs de ces sévices sexuels, a décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour de sa prochaine session. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قرر الفريق العامل، نظرا لحجم مشكلة الميل الجنسي لﻷطفال والحاجة إلى تفهم أفضل للدوافع الكامنة عند هؤلاء الذين يستغلون اﻷطفال، إدراج هذا البند في جدول أعمال دورته القادمة.
    À sa 18e séance plénière, le 4 octobre 2004, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire la question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Sixième Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثامنة عشرة، التي عقدت يوم 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بناء على توصية المكتب، إدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة السادسة.
    Comme il fallait poursuivre l'examen du projet d'amendement, la Réunion a décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour de la prochaine réunion. UN ونظرا للحاجة إلى مواصلة دراسة التعديل المقدم، قرر الاجتماع إدراج البند في جدول أعمال اجتماعه القادم.
    Enfin, au paragraphe 18, il est décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de la soixante-cinquième session de l'Assemblée. UN وبموجب الفقرة 18، فسيتم إدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين.
    L'Assemblée déciderait aussi d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-sixième session. UN وستقرر الجمعية العامة أيضا أن تدرج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين.
    Elle a en outre décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour de sa cinquante-neuvième session. UN وقررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين.
    À sa 17e séance plénière, le 20 septembre 2005, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire la question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة السابعة عشرة المعقودة في 20 أيلول/ سبتمبر 2005، بناء على توصية من المكتب، إدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة الأولى.
    N'ayant pu parvenir à une conclusion, la Conférence des Parties avait décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa neuvième session, en fournissant les explications voulues dans une note infrapaginale. UN ولم يتمكن مؤتمر الأطراف من التوصل إلى أية نتيجة بشأن الموضوع وقرر إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته التاسعة، مشفوعاً بحاشية توضيحية ملائمة.
    Ne pouvant parvenir à une conclusion, la Conférence avait décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa neuvième session en fournissant les explications voulues dans une note infrapaginale. UN ولم يتمكن المؤتمر من التوصل إلى أية نتيجة بشأن الموضوع، وقرر إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة، مشفوعاً بحاشية توضيحية ملائمة.
    2. A sa 3e séance plénière, le 24 septembre 1993, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire la question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. UN ٢ - وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، إدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته الى اللجنة اﻷولى.
    2. A sa 3e séance plénière, le 24 septembre 1993, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire la question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. UN ٢ - وفي الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها، إدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة اﻷولى.
    Elle appuiera la prise de position du Bureau s'il décide d'inscrire la question à l'ordre du jour. UN وأشارت إلى أنها ستؤيد رأي المكتب إذا ما قرر إدراج البند في جدول الأعمال.
    Enfin, le projet de résolution prie le Secrétaire général de présenter, à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, un rapport sur l'application de la présente résolution et décide d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session. UN وأخيرا تطلب إلـــى اﻷمين العام أن يُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار الحالي وتقرر إدراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Deux ans auparavant, lorsque la France et l'Allemagne ont proposé d'inscrire la question à l'ordre du jour de l'Assemblée générale, des pays qui actuellement parrainent l'un ou l'autre des projets de résolution avaient défendu une approche consensuelle. UN وقبل ذلك بعامين عندما اقترحت فرنسا وألمانيا إدراج البند في جدول أعمال الجمعية العامة، شجعتا البلدان التي تقدم اليوم مشروع قرار أو آخر، على اتباع نهج توافق الآراء.
    Au paragraphe 3, l'Assemblée générale déciderait d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa soixante et onzième session. UN أما في الفقرة 3، فتقرر الجمعية العامة أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين.
    2. A sa 3e séance plénière, le 24 septembre 1993, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire la question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. UN ٢ - وفي الجلسة العامة ٣، المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من مكتبها، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة اﻷولى.
    2. À sa 3e séance plénière, le 23 septembre 1994, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire la question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Sixième Commission. UN ٢ - وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على توصية من مكتبها، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها، وأن تحيله الى اللجنة السادسة.
    À sa 9e séance plénière, le 11 septembre 2000, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire la question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. UN 2 - وفي الجلسة العامة 9، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2000، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة الأولى.
    2. À sa 4e séance plénière, le 19 septembre 1997, l'Assemblée, sur recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire la question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Sixième Commission. UN ٢ - وفي الجلسة العامة ٤ المعقودة في ٩١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire la question à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session et de l'examiner directement en séance plénière. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين وبالنظر به مباشرة في جلسة عامة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire la question à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session et de la renvoyer à la Sixième Commission. UN قرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين وإحالته إلى اللجنة السادسة.
    12. Le groupe n'ayant pas pu s'entendre sur des conclusions sur ce sujet, le SBI a décidé, conformément à l'article 16 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa trente-troisième session. UN 12- ونظراً إلى أن الفريق لم يتمكن من التوصل إلى استنتاجات بشأن المسألة، فقد وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين، وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به.
    Le Secrétaire exécutif a été prié d'inscrire la question à l'ordre du jour de la cinquième session de la Conférence des Parties pour que celle—ci en poursuive l'examen. UN وطُلب إلى الأمين التنفيذ إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال كي يواصل مؤتمر الأطراف استعراضها في دورته الخامسة.
    f) Conformément à l'alinéa d) ci-dessus, faire rapport à la Conférence des Parties sur les mesures prises par la Partie concernée pour revenir à une situation de respect, et continuer d'inscrire la question à l'ordre du jour du Comité jusqu'à ce qu'une solution appropriée soit trouvée. UN (و) إبلاغ مؤتمر الأطراف بالجهود التي يبذلها الطرف المعني للعودة إلى الامتثال، وذلك بمقتضى الفقرة الفرعية (د) أعلاه، والإبقاء على الحالة كبند من بنود جدول أعمال اللجنة إلى أن تتم تسوية المسألة بصورة مناسبة.
    Il y était précisé également que les pays et organisations qui avaient fait parvenir une réponse s'étaient déclarés favorables à l'adoption de principes analogues à l'échelle mondiale et avaient appuyé la proposition d'inscrire la question à l'ordre du jour de la vingt-septième session de la Commission. UN وأوضحت أيضا أن البلدان والمنظمات التي استجابت للمقرر أعربت عن تأييدها لوضع مبادئ مماثلة على الصعيد العالمي وأيدت اقتراح إدراج الموضوع في جدول أعمال الدورة السابعة والعشرين للجنة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je crois que nous avons déjà décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعتقد أننا سبق أن قررنا إدراج ذلك البند في جدول الأعمال.
    En réponse, le Comité a prié le Secrétariat d'inscrire la question à l'ordre du jour de la trente-cinquième réunion et d'établir un document d'information à son sujet. UN ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة إعلامية عن هذا الموضوع.
    h) A demandé au Secrétariat d'inscrire la question à l'ordre du jour de sa troisième session et de l'informer de l'avancement par rapport au plan de progression; UN (ح) طلبت إلى الأمانة أن تدرج هذا الموضوع في جدول أعمال الدورة الثالثة للجنة الخبراء وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خارطة الطريق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus