"d'intermédiation financière" - Traduction Français en Arabe

    • الوساطة المالية
        
    • وساطة مالية
        
    • للوساطة المالية
        
    • والوساطة المالية
        
    • التوسط في المسائل المالية
        
    Affinement de la méthode de calcul des services d'intermédiation financière indirectement mesurés UN تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Affinement de la méthode de calcul des services d'intermédiation financière indirectement mesurés UN تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Étude des liens entre la mesure des services d'intermédiation financière mesurée indirectement et les indicateurs monétaires pondérés UN دراسة للروابط بين قياس خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر وقياسات النقود الموزونة
    Il s'agit moins, dans ce cas, d'intermédiation financière que de transferts effectués par des gouvernements de pays donateurs à des gouvernements de pays en développement. UN وهذه التدفقات لا تعتبر وساطة مالية بقدر ما هي تحويلات من حكومات البلدان المانحة لحكومات البلدان النامية.
    Dans le même temps, cela contribuerait à la mise en place d'un système national d'intermédiation financière plus efficace. UN وفي الوقت نفسه، من شأن ذلك أن يساعد على إقامة نظام للوساطة المالية المحلية يؤدى وظيفته بشكل أفضل.
    Mobilisation accrue de l'épargne rurale et amélioration du système d'intermédiation financière. UN زيادة تعبئة المدخرات الريفية وتحسين الوساطة المالية.
    Traitement des services d'intermédiation financière indirectement mesurés UN معالجة خدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير مباشر
    a) Examen de l'attribution des services d'intermédiation financière mesurés indirectement selon le SEC de 1995 UN النظر في توزيع خدمات الوساطة المالية المقيِّمة على نحو غير مباشر في نظام الحسابات الأوروبي لعام 1995
    Services d'intermédiation financière mesurés indirectement UN خدمات الوساطة المالية المقيمة على نحو غير مباشر
    - Instructions destinées à empêcher le blanchiment d'argent et de capitaux dans les institutions d'intermédiation financière UN :: توجيهات بشأن منع غسل الأموال والأصول في مؤسسات الوساطة المالية.
    Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain. UN ويتعين عليها أيضا تحسين الهياكل الأساسية وتعزيز الوساطة المالية والنهوض بالموارد البشرية.
    Les services d'intermédiation financière mesurés indirectement (SIFMI) font déjà partie du cadre de comptabilité nationale. UN أما خدمات الوساطة المالية المقيسة فهي بالفعل جزء من إطار المحاسبة القومي.
    Étude des rapports entre l'évaluation des services d'intermédiation financière mesurée indirectement et les indicateurs monétaires pondérés UN دراســة بشـأن العلاقـات بيـن قياس خدمات الوساطة المالية المقيمــة بشكـل غير مباشر والمقاييس النقدية المثقلة
    La réponse dépend du niveau d'intermédiation financière déjà atteint dans le pays considéré. UN وتتوقف اجابات هذه اﻷسئلة على المراحل التي بلغتها بالفعل الوساطة المالية في البلد.
    1) Mesures appropriées pour améliorer les mécanismes et pratiques d'intermédiation financière dans les pays africains UN تدابير لتحسين نظم الوساطة المالية وممارساتها في البلدان الافريقية
    Services d'intermédiation financière indirectement mesurés UN خدمات الوساطة المالية التي تقاس بشكل غير مباشر
    Affectation des services d'intermédiation financière mesurés indirectement UN تخصيص خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Le SCN 1993 ne tenait compte que des services d'intermédiation financière. UN بينما لم يعترف نظام الحسابات القومية لعام 1993 سوى بخدمات الوساطة المالية.
    En résumé, plusieurs pays en développement ne possèdent pas un système d'intermédiation financière qui fonctionne bien et ne pourront peutêtre pas mettre en place un tel système dans un avenir proche. UN وعموماً، يفتقر عدد من البلدان النامية إلى نظام وساطة مالية جيد الأداء، كما قد تكون هذه البلدان غير قادرة على إنشاء هذا النظام في المستقبل القريب.
    47. Les institutions financières multilatérales occupent une grande place dans le système public d'intermédiation financière. UN ٧٤ - وتشكل المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف جزءا كبيرا من اﻵلية الرسمية للوساطة المالية.
    Le couple épargne-investissement et l'insuffisance d'intermédiation financière UN حلقة الربط بين المدخرات والاستثمار والوساطة المالية غير الكافية
    Encourageant le lancement de programmes d'intermédiation financière visant à assurer l'égalité des conditions d'accès, pour les femmes rurales, au crédit et aux intrants et outils agricoles et, en particulier, à assouplir pour les femmes les garanties exigées pour l'accès au crédit, UN وإذ تشدد على ضرورة تشجيع البرامج التي تهدف الى التوسط في المسائل المالية بغية كفالة حصول المرأة الريفية، على قدم المساواة مع الرجل، على الائتمانات وعلى المدخلات واﻷدوات الزراعية، وبصفة خاصة تخفيف اشتراطات الضمان اﻹضافي لحصول المرأة على الائتمانات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus