Les capacités des services d'interprétation et de publication ont été utilisées quasiment à 100 %. | UN | واستخدمت كامل القدرة المتاحة تقريبا في خدمات الترجمة الشفوية والنشر. |
L'analyse des deux enquêtes mondiales officielles effectuées au cours de l'exercice biennal a montré que 100 % des clients étaient satisfaits de la qualité des services d'interprétation et de publication. | UN | وتبين من تحليل بيانات الاستقصاءين الشاملين الرسميين اللذين أجريا خلال فترة السنتين أن 100 في المائة من المُجيبين راضون عن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والنشر. |
La diminution est liée au transfert de six postes d'agent local aux sous-programmes 1 et 3 pour renforcer les capacités de planification et de suivi et l'appui fourni aux services d'interprétation et de publication. | UN | ويعكس هذا الانخفاض نقل 6 وظائف من الرتبة المحلية إلى البرنامجين الفرعيين 1 و 3 تعزيزا للقدرات في مجالي التخطيط والرصد ودعما لخدمات الترجمة الشفوية والنشر. |
L'augmentation des dépenses afférentes aux postes tient au transfert de quatre postes d'agent local du sous-programme 2 au présent sous-programme pour renforcer l'appui aux services d'interprétation et de publication. | UN | وتعكس الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف نقل أربع وظائف من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج تقوية للدعم المقدم لخدمات الترجمة الشفوية والنشر. |
b) i) Respect des normes de production par tous les services d'interprétation et de publication assistée par ordinateur | UN | (ب) ' 1` الامتثال بنسبة 100 في المائة لمعايير عب العمل في مجالي الترجمة الشفوية والنشر من المكاتب |
En attendant, les propositions faites dans le présent chapitre tiennent compte du redéploiement des ressources, y compris les postes, l'objectif étant de les concentrer sur les domaines prioritaires pour renforcer les capacités en matière de planification et de suivi et l'appui fourni aux services d'interprétation et de publication. | UN | وإلى حين استكمال هذا الاستعراض، تعكس المقترحات الواردة في هذا الباب إعادة توزيع الموارد، بما في ذلك الوظائف بهدف تركيزها في المجالات ذات الأولوية بغية تعزيز القدرة على التخطيط والرصد ودعم خدمات الترجمة الشفوية والنشر. |
b) i) Respect des normes de production par tous les services d'interprétation et de publication assistée par ordinateur | UN | (ب) ' 1` الامتثال بنسبة 100 في المائة لمعايير عبء العمل في مجالي الترجمة الشفوية والنشر من المكاتب |
a) Aucune plainte de la part de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres des organes d'experts et de départements clients quant à la qualité des services d'interprétation et de publication | UN | (أ) لا توجد شكاوى مقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية أو من أعضاء هيئات الخبراء والإدارات التي تتلقى الوثائق بشأن جودة خدمات الترجمة الشفوية والنشر |
a) Aucune plainte de la part de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres des organes d'experts et de départements clients quant à la qualité des services d'interprétation et de publication | UN | (أ) ' 1` عدم ورود أي شكاوى من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية وأعضاء هيئات الخبراء والإدارات المتلقية للخدمات بشأن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والنشر |
a) Diminution du nombre de plaintes émanant de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres d'organes d'experts et de départements clients concernant la qualité des services d'interprétation et de publication | UN | (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية وأعضاء هيئات الخبراء والإدارات التي تتلقى الوثائق فيما يتعلق بنوعية خدمات الترجمة الشفوية والنشر |
a) Diminution du nombre de plaintes émanant de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres des organes d'experts et de départements clients concernant la qualité des services d'interprétation et de publication | UN | (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء وكذلك الإدارات التي تتلقى الوثائق فيما يتعلق بنوعية خدمات الترجمة الشفوية والنشر |
a) Aucune plainte de la part de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres d'organes d'experts et de départements clients quant à la qualité des services d'interprétation et de publication | UN | (أ) عدم ورود شكاوى من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية أو من أعضاء هيئات الخبراء أو من الإدارات التي تتلقى الوثائق، بشأن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والنشر |
a) Aucune plainte de la part de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres des organes d'experts et de départements clients quant à la qualité des services d'interprétation et de publication | UN | (أ) لا توجد شكاوى مقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية أو من أعضاء هيئات الخبراء والإدارات التي تتلقى الوثائق بشأن جودة خدمات الترجمة الشفوية والنشر |
a) Aucune plainte de la part de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres d'organes d'experts et de départements clients quant à la qualité des services d'interprétation et de publication | UN | (أ) عدم ورود شكاوى من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية أو من أعضاء هيئات الخبراء أو من الإدارات التي تتلقى الوثائق، بشأن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والنشر |
a) Aucune plainte de la part de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres d'organes d'experts et de départements clients quant à la qualité des services d'interprétation et de publication | UN | (أ) عدم ورود شكاوى من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية أو من أعضاء هيئات الخبراء أو من الإدارات التي تتلقى الوثائق، بشأن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والنشر |
La diminution des ressources nécessaires au titre des postes découle du transfert de quatre postes [1 poste P-3, 1 poste P-2/1 et 2 postes d'agent des services généraux (autres classes)] des Services d'interprétation et de publication à d'autres secteurs de la Division et de la suppression de deux postes d'agent des services généraux (autres classes) à la Section de la reproduction. | UN | ويعكس الانخفاض في الوظائف نقل أربع وظائف (واحدة من الرتبة ف-3، وواحدة من الرتبة ف-2/1 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من دائرتي الترجمة الشفوية والنشر إلى مجالات أخرى في الشعبة، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم الاستنساخ. |
Remplacer le texte de l'alinéa a) par le texte suivant : < < a) Réduction du nombre de plaintes reçues de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres des organes d'experts et de départements clients au sujet de la qualité des services d'interprétation et de publication > > . | UN | يستعاض عن مؤشر الإنجاز (أ) بما يلي: " (أ) انخفاض عدد الشكاوى من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء وكذلك الإدارات التي تتلقى الوثائق فيما يتعلق بجودة خدمات الترجمة الشفوية والنشر " . |
2.15 À Nairobi, en attendant les résultats de l'étude de gestion des opérations de la Division des services de conférence de l'Office, qui sera effectuée au cours de l'exercice biennal 2004-2005, des mesures ont été prises pour renforcer les capacités de planification et de contrôle du flux des documents et l'appui aux services d'interprétation et de publication par le transfert interne de six postes d'agent local. | UN | 2-15 وفي نيروبي، تم، ريثما يجري استعراض الإدارة لعمليات شُعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي المقرر الاضطلاع به في فترة السنتين 2004-2005، اتخاذ تدابير لتعزيز قدرة التخطيط ومراقبة تدفق الوثائق وتقديم الدعم إلى خدمات الترجمة الشفوية والنشر عن طريق إعادة إعادة التوزيع خلال النقل الداخلي لست وظائف من فئة الخدمات (الرتب الأخرى). |