"d'inventaire physique" - Traduction Français en Arabe

    • الجرد المادي
        
    • الجرد العملي
        
    • للتحقق الفعلي
        
    • للتحقق المادي
        
    • عملية التحقق المادي
        
    • جرد المخزون
        
    • عمليات التحقق المادي
        
    • الجرد الفعلي
        
    Par ailleurs, des rapports d'inventaire physique afférents à des projets de terrain et bureaux régionaux du PNUE n'ont pas été présentés. UN بالمثل، لم تقدم تقارير الجرد المادي للمشاريع البعيدة في المقر والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Procédures d'inventaire physique inadéquates et/ou défaut de rapprochement du résultat des inventaires avec les registres d'actifs UN قصور إجراءات الجرد المادي و/أو عدم تطابق نتائج الجرد مع سجلات الأصول
    47. Le Comité recommande à l'Administration de renforcer et d'accélérer le rapprochement des données d'inventaire physique et des données comptables relatives aux biens durables de façon à parvenir à une juste évaluation des stocks dans les notes aux états financiers. UN يوصي المجلس الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية.
    Le Comité a recommandé à l'Administration de renforcer et d'accélérer le rapprochement des données d'inventaire physique et des données comptables relatives aux biens durables de façon à parvenir à une juste évaluation des stocks dans les notes aux états financiers (par. 336). UN يوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد العملي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية (الفقرة 336).
    Le Comité consultatif note que, d'après le chapitre V du projet de budget, en ce qui concerne les biens durables, la Mission a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et mis en place des procédures d'inventaire physique permettant de corriger les anomalies. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال الباب خامساً في الميزانية المقترحة أن البعثة قد وافقت، فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأقامت إجراءات للتحقق الفعلي من أجل تصحيح حالات التضارب.
    Elle s'est attelée à cette tâche en septembre 2012 dans le cadre du programme annuel d'inventaire physique des biens durables pour l'exercice 2012/13. UN وقد بدأت العملية في أيلول/سبتمبر 2012، وأُدمجت في البرنامج السنوي للتحقق المادي الخاص بالممتلكات غير المستهلكة للفترة المالية 2012/2013.
    Le FENU procède à cet examen lors de ses exercices semestriels d'inventaire physique. UN وبالنسبة للممتلكات والمنشآت والمعدات، يستعرض الصندوق اضمحلال القيمة خلال عملية التحقق المادي التي تجرى مرتين في السنة.
    Ils ont été surpris d'apprendre qu'en ce qui concerne le Programme des Nations Unies pour l'environnement, il y a encore un écart de plus de six millions de dollars entre l'état récapitulatif des stocks et le rapport d'inventaire physique (par. 501). Ils voudraient savoir où en est le rapprochement qui devrait être achevé fin 2005. UN وأضاف أن وفده شعر بالدهشة عندما قرأ في الفقرة 499 أنه لا يزال هناك اختلاف في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين البيان الموجز وتقرير الجرد المادي قدره 6 ملايين دولار، وأنه يود أن يعرف الوضع الحالي لمشروع تصفية الحسابات المتوقع إتمامه في نهاية عام 2005.
    Le Comité a recommandé à l'Administration de renforcer et d'accélérer le rapprochement des données d'inventaire physique et des données comptables relatives aux biens durables de façon à parvenir à une juste évaluation des stocks dans les notes aux états financiers. UN يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية.
    Le taux d'inventaire physique des biens durables dans les missions augmente (100 %). UN زيادة عمليات الجرد المادي لمخزونات الممتلكات غير المستهلكة في العمليات الميدانية (100 في المائة)
    e) Non-présentation de rapports d'inventaire physique. À l'Université des Nations Unies (UNU), trois bureaux n'ont pas présenté de rapport d'inventaire physique en 2012 et cinq en 2013 (voir A/69/5 (Vol. IV), par. 61); UN (هـ) عدم تقديم تقرير الجرد المادي - في جامعة الأمم المتحدة، لم تقم ثلاثة من مكاتب الجامعة في عام 2012 وخمسة في عام 2013 بتقديم تقارير عن الجرد المادي (انظر A/69/5 (المجلد الرابع)، الفقرة 61)؛
    Au paragraphe 336, le Comité a recommandé à l'Administration de renforcer et d'accélérer le rapprochement des données d'inventaire physique et des données comptables relatives aux biens durables de façon à parvenir à une juste évaluation des stocks dans les notes aux états financiers. UN 107 - وفي الفقرة 336، أوصى المجلس الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية.
    t) Le Secrétariat renforce et accélère le rapprochement des données d'inventaire physique et des données comptables relatives aux biens durables de façon à parvenir à une juste évaluation des stocks dans les notes relatives aux états financiers (par. 336); UN (ر) أن تعمل الأمانة العامة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبة المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لكفالة إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية (الفقرة 336)؛
    Le Comité a recommandé à l'Administration de renforcer et d'accélérer le rapprochement des données d'inventaire physique et des données comptables relatives aux biens durables de façon à parvenir à une juste évaluation des stocks dans les notes aux états financiers. UN 336 - ويوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية.
    Le Comité a recommandé à l'Administration de renforcer et d'accélérer le rapprochement des données d'inventaire physique et des données comptables relatives aux biens durables de façon à parvenir à une juste évaluation des stocks dans les notes aux états financiers (par. 336). UN يوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد العملي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية (الفقرة 336).
    Elle s'était attelée à cette tâche en septembre 2012 dans le cadre du programme annuel d'inventaire physique des biens durables pour l'exercice 2012/13. UN وبدأت العملية في أيلول/سبتمبر 2012، وأدمجت مع البرنامج السنوي للتحقق الفعلي الخاص بالممتلكات غير المستهلكة للفترة المالية 2012/2013.
    Ce processus a commencé en septembre 2012, dans le cadre du programme annuel d'inventaire physique des biens durables. UN وقد بدأت عملية استيعاب هذه الأصول في أيلول/سبتمبر 2012، وهي مندمجة مع البرنامج السنوي للتحقق المادي من أصناف الممتلكات غير المستهلكة.
    S'agissant des immobilisations corporelles, le PNUD procède à ces tests lors de ses exercices semestriels d'inventaire physique. UN وبالنسبة إلى الممتلكات والمنشآت والمعدات، يستعرض البرنامج هذه الأصول خلال عملية التحقق المادي نصف السنوية للوقوف على أي اضمحلال في القيمة.
    Au cours de l'examen des fiches d'inventaire physique des stocks des principaux entrepôts de quatre bureaux, nous avons constaté qu'au 31 décembre 2012, l'Office détenait 4 063 articles représentant une valeur totale de 3,38 millions de dollars et classés comme articles hors stock. UN 86 - وخلال استعراضنا لسجلات جرد المخزون في مخازن رئيسية تابعة للمكاتب الميدانية الأربعة، لاحظنا أن الوكالة كان لديها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ما عدده 063 4 صنفا قيمتها 3.38 ملايين دولار صُنفت كأصناف غير مخزنية.
    Le taux d'inventaire physique de biens durables a atteint 100 % pendant les exercices 2008/09, 2009/10, 2010/11 et 2011/12. UN 100 في المائة من عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة خلال السنوات المالية 2008/2009 و 2009/2010 و 2010/2011 و 2011/2012.
    Le Comité constate qu'au 31 décembre 2004, il y avait encore un écart de 6 257 910 dollars entre l'état récapitulatif des stocks et le rapport d'inventaire physique, et que la valeur financière et la date des achats ne figuraient pas sur le rapport d'inventaire. UN 499- يلاحظ المجلس أنه كان لا يزال هناك فرق قدره 910 257 6 دولارات بين البيان الموجز وتقرير الجرد الفعلي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وأن تقرير الجرد لم تذكر فيه القيم المالية أو تواريخ الشراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus