Le Gouvernement hollandais, lui, a dépensé environ 27 millions d'euros pour nettoyer les sols contaminés par des déchets d'isomères de HCH dans la partie orientale du pays. | UN | كذلك أنفقت الحكومة الهولندية ما يقرب من 27 مليون يورو لتطهير التربة الملوثة بنفايات أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان في المنطقة الشرقية من هولندا. |
Le Gouvernement hollandais, lui, a dépensé environ 27 millions d'euros pour nettoyer les sols contaminés par des déchets d'isomères de HCH dans la partie orientale du pays. | UN | كذلك أنفقت الحكومة الهولندية ما يقرب من 27 مليون يورو لتطهير التربة الملوثة بنفايات أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان في المنطقة الشرقية من هولندا. |
Le Gouvernement hollandais, lui, a dépensé environ 27 millions d'euros pour nettoyer les sols contaminés par des déchets d'isomères de HCH dans la partie orientale du pays. | UN | كذلك أنفقت الحكومة الهولندية ما يقرب من 27 مليون يورو لتطهير التربة الملوثة بنفايات أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان في المنطقة الشرقية من هولندا. |
L'alpha-HCH peut représenter jusqu'à 70% de ces déchets d'isomères. | UN | وتشكل alpha-HCH قيمة تصل إلى 70 في المائة من النفايات من الايزومرات. |
La Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause règlemente également l'hexachlorocyclohexane de qualité technique, indiquant que plusieurs Etats ont interdit ou réglementé strictement les importations et les utilisations de ce mélange d'isomères. | UN | 2 - كما تتضمن اتفاقية روتردام بشأن الموافقة المسبقة عن علم مادة HCH التقنية مشيرة إلى أن العديد من البلدان قد فرض حظراً على استيراد واستخدام هذا الخليط من الايزومرات أو تقييده بشدة. |
L'IPCS recommande l'utilisation d'isomères purifiés m- et p- pour prévenir la formation d'isomères o hautement toxiques (Danish, EPA, 1999). | UN | ويوصي البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية باستخدام أيرزمري m وp المنقيين لمنع تكون أيزمر o الشديد السمية (وكالة الحماية البيئية الدانمركية، 1999). |
De nombreuses études ont signalé la présence de résidus de HCH, en particulier d'isomères alpha et gamma, partout en Amérique du Nord, dans l'Arctique, en Asie du Sud, dans le Pacifique occidental, et en Antarctique. | UN | أبلغت دراسات كثيرة عن متخلفات من سداسي كلورو حلقي الهكسان، لا سيما ايزومرات ألفا وجاما، في كافة أنحاء أمريكا الشمالية والقطب الشمالي وجنوبي آسيا وغرب المحيط الهادئ والقطب الجنوبي. |
Le Gouvernement hollandais, lui, a dépensé environ 27 millions d'euros pour nettoyer les sols contaminés par des déchets d'isomères de HCH dans la partie orientale du pays. | UN | كذلك أنفقت الحكومة الهولندية ما يقرب من 27 مليون يورو لتطهير التربة الملوثة بنفايات أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان في المنطقة الشرقية من هولندا. |
L'élimination de toute production d'alpha- et de bêta-HCH entraînera au fil du temps une baisse des concentrations d'isomères du HCH dans le biote, en particulier dans l'Arctique. | UN | سوف يضمن القضاء على مزيد من إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بمرور الزمن انخفاض أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان الموجود في النباتات والحيوانات وخاصة في القطب الشمالي والناجمة عن الانتقال البعيد المدى. |
L'élimination de toute production d'alpha- et de bêta-HCH entraînera au fil du temps une baisse des concentrations d'isomères du HCH dans le biote, en particulier dans l'Arctique. | UN | سوف يضمن القضاء على مزيد من إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بمرور الزمن انخفاض أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان الموجود في النباتات والحيوانات وخاصة في القطب الشمالي والناجمة عن الانتقال البعيد المدى. |
L'élimination de toute production d'alpha- et de bêta-HCH entraînera au fil du temps une baisse des concentrations d'isomères du HCH dans le biote, en particulier dans l'Arctique. | UN | سوف يضمن القضاء على مزيد من إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بمرور الزمن انخفاض أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان الموجود في النباتات والحيوانات البرية وخاصة في القطب الشمالي والناجمة عن الانتقال البعيد المدى. |
L'élimination de toute production d'alpha- et de bêta-HCH entraînera au fil du temps une baisse des concentrations d'isomères du HCH dans le biote, en particulier dans l'Arctique. | UN | سوف يضمن القضاء على مزيد من إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بمرور الزمن انخفاض أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان الموجود في النباتات والحيوانات البرية وخاصة في القطب الشمالي والناجمة عن الانتقال البعيد المدى. |
Bien que la plupart des pays aient interdit ou réglementé l'utilisation de HCH technique comme pesticide, la production de lindane, par lequel on l'a remplacé dans la majorité des cas, a généré d'énormes quantités de résidus de HCH qui, avec ceux qu'on continue de produire, constituent un problème mondial et contribuent aux rejets d'isomères du HCH dans l'environnement. | UN | مع أن أكثر البلدان قد حظرت، أو قيّدت، استعمال مادة سُداسي كلور حَلَقي الهكسان التقنية مبيداً للآفات، مع الاستعاضة عنها في معظم الحالات باستعمال مادة الليندين، فقد نتج عن عمليات إنتاج الليندين مقادير ضخمة من مخلّفات أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا. |
Ce document décrit diverses méthodes chimiques de conversion d'isomères du HCH en trichlorobenzène, en acide trichlorophénoxyacétique, en acide chlorhydrique, en hexachlorobenzène, en pentachlorophénolate de sodium et en trichlorophénol. | UN | تصف الوثيقة الأساليب الكيميائية لتحويل أيزومرات سداسي كلورو حلقي الهكسان إلى ثلاثي كلوروبِنزين، وحامض ثلاثي كلوروفِنوكسي أسِتيك، وHC1، وسداسي كلوروبِنزين، وخماسي كلوروفِنولات الصوديوم، وثلاثي كلوروفِنول. |
Bien entendu, il existe de nombreux isomères du pentabromodiphényléther et des méthodes analytiques font souvent état d'isomères individuels. | UN | وبالطبع يوجد عدد من الايزومرات للاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل، كما تشير الإجراءات التحليلية في الغالب إلى وجود ايزومرات إفرادية. |
La Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause règlemente également l'hexachlorocyclohexane de qualité technique, indiquant que plusieurs Etats ont interdit ou réglementé strictement les importations et les utilisations de ce mélange d'isomères. | UN | 2 - كما تتضمن اتفاقية روتردام بشأن الموافقة المسبقة عن علم مادة HCH التقنية مشيرة إلى أن العديد من البلدان قد فرض حظراً على استيراد واستخدام خليط الايزومرات أو تقييده بشدة. |
Questions opérationnelles : traitement accordé aux isomères ou groupes d'isomères de produits chimiques qu'il est proposé d'inscrire aux Annexes A, B ou C de la Convention | UN | قضايا التشغيل: معالجة الايزومرات أو مجموعات الايزومرات من المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم من الاتفاقية |
Méthode d'examen des isomères ou groupes d'isomères de produits chimiques qu'il est proposé d'inscrire aux Annexes A, B et/ou C de la Convention | UN | نهج يتعلق بالايزومرات أو مجموعات الايزومرات من المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم من الاتفاقية |
L'IPCS recommande l'utilisation d'isomères purifiés m- et p- pour prévenir la formation d'isomères o hautement toxiques (Danish, EPA, 1999). | UN | ويوصي البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية باستخدام أيرزمري m وp المنقيين لمنع تكون أيزمر o الشديد السمية (وكالة الحماية البيئية الدانمركية، 1999). |
Pour faciliter la présentation des notifications d'enregistrement de dérogations spécifiques pour la production et l'utilisation d'endosulfan technique et d'isomères de l'endosulfan par les Parties, le Secrétariat a révisé le formulaire adopté par la Conférence des Parties dans la décision SC-1/23. | UN | 8 - ونقحت الأمانة نموذج الإخطار للتسجيل للإعفاءات المحددة الذي اعتمده مؤتمر الأطراف بموجب المقرر ا س-1/23، وذلك لتيسير تقديم الأطراف لإخطاراتها بشأن إنتاج واستخدام الإندوسلفان التقني وآيسومراته ذات الصلة. |
* L'endosulfan technique est un mélange d'isomères α et β dans des proportions variant entre 2 pour 1 et 7 pour 3. | UN | * الاندوسلفان التقني عبارة عن مزيج من 1:2 إلى 3:7 من الأيزومرات ألفا وبيتا. |