"d'où il venait" - Traduction Français en Arabe

    • من أين أتى
        
    • إلى المكان الذي جاء
        
    • من اين جاء
        
    Rover n'est pas pucé, donc nous ne savons toujours pas d'où il venait, mais le vétérinaire à dit qu'il est en parfaite santé. Open Subtitles الكلب لا يحتوي على أي رقاقة، لذلك ما زلنا لا نعلم من أين أتى. لكن الطبيب البيطري قال أنه بصحة جيدة.
    Il a gardé cette poche pour ne jamais oublier d'où il venait. Open Subtitles آشر يحتفظ بذلك لكي لا ينسى أبدًا من أين أتى هو
    Si je savais d'où il venait, où il est allé, alors je pourrais trouver ce qui a pu l'infecter. On ne sait pas. Open Subtitles إن استطعت أن أعرف من أين أتى وأين كان، فقد أتأكّد ممّا أصابه.
    Je dois ma vie à ce garçon et je ne sais pas qui il était, ou d'où il venait. Open Subtitles أدين لهذا الولد بحياتي ولا أدري من كان أو من أين أتى.
    Mme J. s'était déclarée effarée à l'idée que le défendeur recevait 9 000 couronnes norvégiennes par mois, sans avoir à travailler en échange, et elle avait aussi dit qu'on devrait le renvoyer là d'où il venait. UN عن جزعها من أن يتقاضى المدعى عليه مبلغ ٠٠٠ ٩ كرون نرويجي شهريا بدون أن يتعين عليه العمــل لكسبها، وقالــت أيضا إنه ينبــغي أن يُعاد إلى المكان الذي جاء منه.
    Papa voulut montrer à maman d'où il venait. Open Subtitles قال ابى انه حان الوقت لترى امى من اين جاء.
    Il y avait un enfant. Je veux savoir d'où il venait. Open Subtitles كان هناك طفلا و أريد أن أعرف من أين أتى هذا الطفل
    Je ne sais pas qui était ce type ni d'où il venait. Open Subtitles لا أعرف من كان ذلك الرجل أو من أين أتى.
    Est-ce que tu peux trouver d'où il venait ? Open Subtitles هل تستطيعين أن تكتشفي من أين أتى ؟
    Je crois savoir d'où il venait. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أين أتى.
    Il nous a menti sur d'où il venait. Open Subtitles انه كذب علينا حول من أين أتى
    Je ne sais pas d'où il venait. Open Subtitles لم أعرف من أين أتى
    Il ne m'a jamais dit d'où il venait. Open Subtitles لم يخبرني أبداً من أين أتى
    Tu as vu d'où il venait ou où il est allé ? Open Subtitles أرأيت من أين أتى أو ذهب ؟
    Tout le monde appelé Hachi un chien mystérieux parce qu'ils n'ont jamais vraiment su d'où il venait. Open Subtitles الجميع أطلقوا على "هاتشي" الكلب الغامض ... لأنه... لم يعرف من أين أتى
    Peu importe d'où il venait. Open Subtitles -غير مهم من أين أتى
    Mme J. s'était déclarée effarée à l'idée que le défendeur recevait 9 000 couronnes norvégiennes par mois, sans avoir à travailler en échange, et elle avait aussi dit qu'on devrait le renvoyer là d'où il venait. UN عن جزعها من أن يتقاضى المدعى عليه مبلغ ٠٠٠ ٩ كرون نرويجي شهريا بدون أن يتعين عليه العمــل لكسبها، وقالــت أيضا إنه ينبــغي أن يُعاد إلى المكان الذي جاء منه.
    Je ne savais ni d'où il venait, ni comment. Open Subtitles انا لا اعرف من اين جاء او كيف وصل الي هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus