Peu importe D'où tu viens, la famille c'est la famille. | Open Subtitles | لا يهم من أين أنت ، لوك العائلة هى العائلة |
Je le connais le monde, Husseini. Tu as peut-être oublié D'où tu viens. | Open Subtitles | ربما بقيت على قمة الجبل لفترة طويلة ، حتى نسيت من أين أنت |
Je sais D'où tu viens, je connais ta merde intérieure. | Open Subtitles | أعرف من أين أتيت وأعرف الهراء الذي بداخلك |
Tu ne sais pas qui tu es, D'où tu viens, ou encore ce que tu as fait... | Open Subtitles | أنت لا تعلم هويتك أو من أين أتيت أو ماذا فعلت رُبما تنتمي إلى هُنا |
S'ils t'attrapent, ne dis pas ton nom parce qu'ils te renverront D'où tu viens, t'as pigé ? | Open Subtitles | و لو فعلو, انت لن تخبرهم إسمك الحقيقى لأنهم سيعيدوك من حيث أتيت, أتفهم هذا ؟ |
C'est dur d'avoir foi en quoi que ce soit quand tu sais pas D'où tu viens. | Open Subtitles | من الصعب أن تؤمن بأي شيء عندما لا تعرف من أين جئت |
Tu l'as échappé belle. D'où tu viens? | Open Subtitles | رجل فرنسى ايضا , انه عالم صغير من اين انت ؟ |
voir D'où tu viens, allumer mon jumeau. | Open Subtitles | وأرى من أين أتيتِ وأفهم نفسي ماقبل المراهقه |
Je sais pas D'où tu viens, quelle école tu fréquentais, ni si ton pére était vraiment un drogué, mais toi, tu me connais. | Open Subtitles | انا قد لا أعرفك جيدا من أين أنت حقاً أو الي اي مدرسة ذهبت فعلاً او اذا كان والدك مدمن مخدرات اما لا |
S'il apprend D'où tu viens, t'es grillé. | Open Subtitles | و إلا سوف أخبر أبي عنك إذا أخبرته من أين أنت فسوف تنتهي |
Je sais où tu vis, D'où tu viens, où ta famille habite. | Open Subtitles | أين تعيش و من أين أنت أين تعيش عائلتك |
Je veux juste savoir D'où tu viens, mon frère. | Open Subtitles | فقط أريد أن أعرف من أين أنت يا أخي؟ |
Des trucs de base. Ton anniversaire, D'où tu viens, si tu vois quelqu'un... | Open Subtitles | الأشياء الأساسية , تاريخ ميلادك , من أين أنت حالتكالإجتماعية... |
Je ne sais pas qui tu es et D'où tu viens. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعلم من أنت ولا من أين أتيت. |
Je ne sais pas D'où tu viens, mais chez moi, c'est plutôt intime. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أتيت لكن الطريقت التي تربّيت بها كان ذلك خصوصيّا جداً |
Savoir D'où tu viens, ça signifiera quelque chose pour toi un jour. | Open Subtitles | إنها من حيث أتيت وسيكون لهذا معنى لك |
L'un d'entre d'eux disait: " Repars D'où tu viens. " | Open Subtitles | و أحدهم كان يقول "عد إلى ديارك من حيث أتيت" |
Peut-être que ça a quelque chose à voir avec le fait qu'il sache D'où tu viens réellement. | Open Subtitles | ربما شيء متعلق بأنه يعرف من أين جئت أنت فعلا |
Dis "E-A-U" et je te dirai D'où tu viens. | Open Subtitles | قولى "و و ت ر" وسأخبرِك من أين أنتِ. -هل يجِب أن أفعل؟ |
Oh, tu portais sans doute des fripes, là D'où tu viens. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعودت علي ارتداء التيشرتات من حيث جئت |
Je ne sais pas qui tu es, D'où tu viens ni ce que tu veux. | Open Subtitles | لا أعرف من أنت... أو من أين انت أو ما تريد... |
La vie se fiche de ton âge ou D'où tu viens ou de si tu as été quelqu'un de bien. | Open Subtitles | الحياة لا تهتم كم تبلغ من العمر أو ما هو أصلك أو كم كنت شخص جيد. |
Mais à ton tour d'être franche et de nous dire D'où tu viens. | Open Subtitles | وربما تصارحيننا بدورك حيال موطنك. |
Retourne D'où tu viens, Succube ! | Open Subtitles | عد من حيث اتيت ايها الشيطان |
Ils vont te renvoyer D'où tu viens. | Open Subtitles | كل مافي الأمر انهم سيعيدونك من حيث جئتي |
C'est juste que quand tu es adopté, tu te demandes D'où tu viens et comment étaient tes parents. | Open Subtitles | أعتقد بأنه فقط متى تم تبنيك و حلمك عن معرفة المكان الذي أتيت منه و كيف كان يبدو شكل والديك بالولادة |