"d'objets géocroiseurs" - Traduction Français en Arabe

    • الأجسام القريبة من الأرض
        
    • للأجسام القريبة من الأرض
        
    • لأجسام قريبة من الأرض
        
    • لهذه الأجسام
        
    • جسم قريب من الأرض
        
    • التي سيكون الجسم
        
    Le tableau ciaprès dresse une liste des observations de suivi d'objets géocroiseurs. UN وترد في الجدول أدناه قائمة بأرصاد متابعة الأجسام القريبة من الأرض.
    Les deux principales stratégies pour prévenir la collision d'objets géocroiseurs avec la Terre sont la fragmentation et la déviation. UN والجانبان الرئيسيان في الاستراتيجيات الرامية إلى منع اصطدام الأجسام القريبة من الأرض بكوكب الأرض هما التشظّي والانحراف.
    Le tableau ciaprès dresse une liste des observations de suivi d'objets géocroiseurs. UN وترد في الجدول أدناه قائمة بأرصاد متابعة الأجسام القريبة من الأرض.
    Observations complémentaires d'objets géocroiseurs depuis le sol UN الأرصاد الأرضية التكميلية للأجسام القريبة من الأرض
    Le tableau ciaprès dresse une liste des observations de suivi d'objets géocroiseurs. UN وترد في الجدول أدناه قائمة بأرصاد متابعة الأجسام القريبة من الأرض.
    Le nouveau télescope fera plus que doubler le taux mensuel actuel de détection d'objets géocroiseurs. UN وحالما يبدأ تشغيل هذا المقراب، فإنه سيزيد المعدل الشهري الحالي لاكتشافات الأجسام القريبة من الأرض بأكثر من الضعف.
    La grande majorité des découvertes d'objets géocroiseurs ont été faites lors d'observations par télescope à large champ financées par la NASA. UN لقد اكتُشفت الغالبية العظمى من الأجسام القريبة من الأرض بفضل عمليات مسح للسماء بمقاريب واسعة مجال الرؤية موّلتها ناسا.
    La prochaine génération de programmes de recherche d'objets géocroiseurs UN الجيل المُقبل من برامج البحث عن الأجسام القريبة من الأرض
    Ces travaux sont complétés par des recherches qu'effectue le Département des sciences et techniques de la Terre de l'Imperial College de Londres sur la caractérisation des effets directs des impacts d'objets géocroiseurs. UN ويكمَّل هذا العمل بالأبحاث التي تجرى في شعبة علوم وهندسة الأرض في الكلية الملكية بلندن بشأن توصيف الآثار المباشرة لارتطامات الأجسام القريبة من الأرض.
    Les travaux ne s'étendront pas à des domaines tels que la recherche et la détection d'objets géocroiseurs, les ressources financières et techniques étant actuellement insuffisantes. UN وسوف تشمل الأبحاث مجالات مثل البحث عن الأجسام القريبة من الأرض وكشفها من حيث إن الموارد المالية والتقنية اللازمة غير كافية في الوقت الراهن.
    Les avantages et inconvénients respectifs des différents mécanismes pour la fragmentation ou la déviation d'objets géocroiseurs potentiellement dangereux seront étudiés et l'élaboration d'un modèle mathématique intégrant les différents éléments de l'éventuel système de fragmentation ou de déviation sera envisagée. UN ومن ثم فإن الميزات والنواقص النسبية في مختلف الآليات الخاصة بتدارك تشظّي أو انحراف الأجسام القريبة من الأرض المحتملة الخطورة سوف تُمحَّص وسوف يوضع قيد النظر استحداث نموذج رياضي يتضمن مختلف مكوّنات النظام الممكن لتدارك التشظّي أو الانحراف.
    Compte tenu de la rareté des événements liés à des impacts d'objets géocroiseurs dangereux, il devrait avoir amplement le temps de contribuer aux activités menées en coopération au niveau international pour faire face à ce problème. UN وباعتبار عدم تواتر وقوع أحداث الأجسام القريبة من الأرض ذات الخطورة، فحريّ بأن يكون لديها متّسع من الوقت من أجل الإسهام في التعاون الدولي بشأن هذه المشكلة.
    Depuis 1984, le système Spacewatch utilise un télescope de 0,9 mètre d'ouverture au Steward Observatory pour la recherche d'objets géocroiseurs. UN أما نظام سبيسواتش فهو يشغّل، منذ عام 1984، مقرابا بفتحة قطرها 0.9 مترا في مرصد ستيوارد لاكتشاف الأجسام القريبة من الأرض.
    Toutes les installations actuelles de recherche d'objets géocroiseurs par télescope appuyées par la NASA utilisent des télescopes qui, initialement, n'étaient pas conçus à cette fin. UN تستخدم جميع مرافق البحث عن الأجسام القريبة من الأرض التي تدعمها ناسا في الوقت الراهن مقاريب غير مصمّمة أصلا لهذه الغاية.
    Par ailleurs, Sainte-Lucie rend hommage à l'Équipe sur les objets géocroiseurs pour ses projets de recommandation relatifs à la réponse internationale à la menace d'impact d'objets géocroiseurs. UN وفي الوقت ذاته، تشيد سانت لوسيا بفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض لمشروع توصياته بشأن الاستجابة الدولية لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض.
    La Japan Spaceguard Association a construit un télescope à grand champ de 1 mètre pour la détection d'objets géocroiseurs, qui est entré en service en 2002 et a principalement servi à effectuer des observations de suivi. UN وصنعت الرابطة مقرابا واسع النطاق بعدسة قطرها متر واحد من أجل الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض. وبدأ العمل بهذا المقراب في عام ۲۰۰۲ واستخدم أساسا لإجراء عمليات رصد على سبيل المتابعة.
    Une importante capacité supplémentaire de recherche d'objets géocroiseurs verra le jour si le Centre obtient le financement nécessaire pour réinstaller au Pays de Galles la caméra Schmidt de 24 pouces qui se trouve actuellement à l'Institut d'astronomie de Cambridge. UN وسيضيف المركز قدرة بحثية جادة في مجال الأجسام القريبة من الأرض إذا ما تمكن من تأمين التمويل اللازم لنقل كاميرا شميدت ۲٤ بوصة من معهد علوم الفلك في كامبريدج إلى ويلز.
    Le planétarium et le Réseau polonais d'observation des comètes et météorites ont effectué des observations visuelles et radio d'objets géocroiseurs. UN وأجرت قبة شورتزو الفلكية وشبكة فايربول البولندية عمليات رصد بصرية ولاسلكية للأجسام القريبة من الأرض.
    Le tableau ciaprès dresse une liste des observations de suivi d'objets géocroiseurs. UN وترد في الجدول أدناه قائمة بعمليات الرصد لأغراض المتابعة للأجسام القريبة من الأرض.
    Les astronomes de la Queen's University de Belfast continuent de procéder à l'astrométrie d'objets géocroiseurs qui présentent un faible risque de collision avec la Terre au cours des 100 prochaines années afin d'en mieux mesurer l'orbite. UN ويواصل الفلكيون في جامعة كوينـز في بلفاست تسجيل بيانات القياسات الفلكية لأجسام قريبة من الأرض يتبدّى فيها وجود احتمال ضئيل لارتطامها بالأرض خلال السنين المائة المقبلة، وذلك بهدف تعديل مساراتها.
    Le tableau ci-dessous montre la liste du suivi des observations d'objets géocroiseurs. UN وترد في الجدول أدناه قائمة بعمليات الرصد على سبيل المتابعة لهذه الأجسام.
    Il a noté que le rapport résumait les conclusions sur lesquelles l'Équipe avait fondé ses recommandations pour une réponse internationale coordonnée aux risques d'impact d'objets géocroiseurs. UN وأحاط الفريق العامل علماً بأنَّ التقرير تضمن ملخّصاً للنتائج التي بُنيت عليها توصيات فريق العمل بشأن تنسيق التصدِّي دولياً لخطر ارتطام جسم قريب من الأرض.
    Au Jet Propulsion Laboratory, lorsque les données sont reçues, un processus automatique de détermination de l'orbite et de la future trajectoire entre en jeu et les informations sur les futures approches d'objets géocroiseurs sont diffusées immédiatement sur le site Web consacré aux objets géocroiseurs du laboratoire. UN وفي مختبر الدفع النفثي، متى وردت البيانات تجري عملية تحديد تلقائية للمدار ولمسار الجسم في المستقبل، وتُنشر فورا على الموقع الشبكي الخاص بالأجسام القريبة من الأرض لمختبر الدفع النفثي معلومات عن الحالات التي سيكون الجسم فيها شديد القرب من الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus