Pour toutes ces raisons, il conviendrait de formaliser ces relations en accordant à la CEDEAO le statut d'observateur à l'Assemblée générale. | UN | وأكد، لذلك، أن من المناسب أن يتم إضفاء طابع رسمي على هذه العلاقة بمنح المنظمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
OCTROI AU FORUM DU PACIFIQUE SUD DU STATUT d'observateur à l'Assemblée GÉNÉRALE | UN | منح محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Avant de terminer, je voudrais aussi féliciter l'Union interparlementaire (UIP) qui a formellement reçu le statut d'observateur à l'Assemblée générale au début de cette semaine. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود أيضا أن أهنئ الاتحاد البرلماني الدولي لحصوله رسميا على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في وقت سابق من هذا الأسبوع. |
A cet égard, la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) demande le statut d'observateur à l'Assemblée générale. | UN | وبهذه الروح يتقدم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بطلب الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة. |
Il y a un an, la CSCE s'est vu octroyer le statut d'observateur à l'Assemblée générale. | UN | ومُنح المؤتمر منذ سنة مركز المراقب في الجمعية العامة. |
Ici, nous voudrions en appeler aux États Membres pour qu'ils appuient les efforts du GOUAM en vue d'obtenir le statut d'observateur à l'Assemblée générale. | UN | وهنا نود أن نناشد الدول الأعضاء مؤازرة الجهود التي تبذلها مجموعة غوام في سبيل الحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة. |
La Cour se félicite de son statut d'observateur à l'Assemblée générale et de l'occasion qui lui est donnée de faire rapport sur nos activités conformément à l'Accord régissant les relations entre nos institutions. | UN | ترحب المحكمة بمركز المراقب لدى الجمعية العامة، وبفرصة تقديم تقارير عن أنشطتنا وفقا للاتفاق بشأن العلاقة بين مؤسستينا. |
Point 151 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | البند 151 من جدول الأعمال، منح منظمة شنغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Point 152 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | البند 152 من جدول الأعمال: منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Point 157 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à l'Organisation du Traité de sécurité collective | UN | البند 157 من جدول الأعمال: منح منظمة معاهدة الأمن الجماعي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Point 159 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest | UN | البند 159 من جدول الأعمال: منح الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Point 151 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à l'Organisation pour la coopération de Shanghai | UN | البند 151 من جدول الأعمال: منح منظمة شنغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Point 152 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | البند 152 من جدول الأعمال: منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Point 157 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à l'Organisation du Traité de sécurité collective | UN | البند 157 من جدول الأعمال: منح منظمة معاهدة الأمن الجماعي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Point 159 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest | UN | البند 159 من جدول الأعمال: منح الجماعة الإنمائية لدول غرب أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
L'Union européenne conservera son statut d'observateur à l'Assemblée générale. | UN | وسيحتفظ الاتحاد الأوروبي بصفة المراقب في الجمعية العامة. |
La délégation du Brésil se réjouit particulièrement de la décision par les États Membres d'octroyer à l'UIP le statut d'observateur à l'Assemblée générale. | UN | ويرحب وفد البرازيل بقرار الدول الأعضاء بمنح الاتحاد صفة المراقب في الجمعية العامة. |
Cette organisation jouit du statut d'observateur à l'Assemblée générale. | UN | وتتمتع المنظمة المذكورة بمركز المراقب في الجمعية العامة. |
Point 162 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à l'Association sud-asiatique de coopération régionale | UN | البند 162 من جدول الأعمال: منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة |
Demandes d'octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale | UN | طلبات الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة |
Nous saurions particulièrement gré à toutes les délégations d'appuyer la requête présentée par le GOUAM en vue de l'obtention du statut d'observateur à l'Assemblée générale. | UN | ولذلك، نعرب عن تقديرنا البالغ لدعم جميع الوفود لطلب مجموعة غــــوام الحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة. |
L'Association des nations de l'Asie du Sud-Est - qui a un statut d'observateur à l'Assemblée générale - a toujours été un partenaire coopératif des Nations Unies. | UN | إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا - وهي تحظى بمركز مراقب لدى الجمعية العامة - ظلت دائما شريكا تعاونيا للأمم المتحدة. |
L'Égypte espère donc que le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme sera doté du statut d'observateur à l'Assemblée générale, ce qui serait un pas de plus vers le renforcement des relations actuelles entre l'ONU et le secteur privé dans ce domaine. | UN | ونتطلع في هذا الصدد إلى انضمام الصندوق الدولي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا كمراقب في الجمعية العامة لتعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص في هذا المجال. |