Entités ayant reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale et ayant une mission permanente d'observation au Siège | UN | كيانات تتلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة ولها بعثات مراقبة دائمة في المقر: |
l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et travaux | UN | دائمة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمال جميـع |
Le Président informe l'Assemblée que les organisations et entités ayant reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions pourront participer aux travaux de la vingt-cinquième session de l'Assemblée générale en qualité d'observateurs. | UN | وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في الدورات وفي أعمال الجمعية العامة يمكنها أن تشارك في الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين بصفة مراقب. |
Le Président informe l'Assemblée qu'un certain nombre d'organisations et d'entités, ayant reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale, pourront faire des déclarations lors du débat en plénière. | UN | وأبلغ الرئيس الجمعية العامة أيضا أن المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في الدورات وفي أعمال الجمعية العامة يمكنها أن تشارك في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين بصفة مراقب. |
55. D'autres orateurs ont estimé que rien dans le paragraphe 42 des termes de référence n'excluait la participation d'observateurs aux sessions du Groupe. | UN | 55- ورأى متكلمون آخرون أن الفقرة 42 من الإطار المرجعي لا تتضمن أي شيء يستبعد مشاركة المراقبين في دورات الفريق. |
i) Les organisations admises en qualité d'observateurs aux sessions précédentes de la Conférence des Parties seraient admises à la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | `1` تُقبل لدى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المنظمات التي قُبلت بوصفها مراقِبة لدى الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف؛ |
b) Il serait procédé en une seule fois à l'admission des organisations en qualité d'observateurs aux sessions de la Conférence des Parties et de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, les décisions sur l'admission des organisations en qualité d'observateurs étant prises par la Conférence des Parties. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لديها مركز المراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف المقررات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب. |
Organisations intergouvernementales et autres entités qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et travaux de toutes les conférences | UN | المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تُعقد تحت رعايتها |
États non membres auxquels a été adressée une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale | UN | الدول غير الأعضاء التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها |
Représentants d'organisations qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices | UN | ممثلو الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها |
Un certain nombre d'organisations et d'entités ont reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. | UN | 16 - وتلقى عدد من المنظمات والكيانات دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
Organisations intergouvernementales et autres entités qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices | UN | الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها |
a) Les organisations admises en qualité d'observateurs aux sessions précédentes de la Conférence des Parties seraient admises à la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
a) Les organisations admises en qualité d'observateurs aux sessions précédentes de la Conférence des Parties seraient admises à la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
a) Les organisations admises en qualité d'observateurs aux sessions précédentes de la Conférence des Parties seraient admises à la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
a) Les organisations admises en qualité d'observateurs aux sessions précédentes de la Conférence des Parties seraient admises à la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | (أ) أن يُسمح للمنظمات المقبولة للحضور بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف بحضور الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
Les organisations admises en qualité d'observateurs aux sessions précédentes de la Conférence des Parties seront admises à la première session de la COP/MOP; par la suite l'admission de tous les observateurs aux sessions de la Conférence des Parties et de la COP/MOP se fera selon une procédure unique, la décision concernant l'admission de tous les observateurs étant prise par la Conférence des Parties. | UN | :: أن المنظمات التي قُبلت بصفة مراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف ستُقبل في دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ وسوف يُطبق إجراء واحد في المستقبل لقبول جميع المراقبين في كل من دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول جميع المراقبين. |
4. D'autres participants ont noté que le paragraphe 42 des termes de référence n'excluait pas expressément la participation d'observateurs aux sessions du Groupe d'examen de l'application. | UN | 4- ولاحظ مشاركون آخرون أنّ الفقرة 42 من الإطار المرجعي لم تستبعد صراحة مشاركة المراقبين في دورات فريق استعراض التنفيذ. |
38. Les États ont aussi abordé les dispositions provisoires des termes de référence du Mécanisme concernant la participation d'observateurs aux sessions du Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme. | UN | 38- وأشارت الدول أيضا إلى مشاريع أحكام إطار الآلية المرجعي المتعلقة بمشاركة المراقبين في دورات فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ. |
i) Les organisations admises en qualité d'observateurs aux sessions précédentes de la Conférence des Parties seraient admises à la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | `1` تُقبل لدى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المنظمات التي قُبلت بوصفها مراقِبة لدى الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف؛ |
b) Il serait procédé en une seule fois à l'admission des organisations en qualité d'observateurs aux sessions de la Conférence des Parties et de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, les décisions sur l'admission des organisations en qualité d'observateurs étant prises par la Conférence des Parties. | UN | (ب) أن تُستخدم عملية واحدة لقبول المنظمات التي لديها مركز المراقب لحضور دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، على أن يتخذ مؤتمر الأطراف المقررات المتعلقة بقبول المنظمات بصفة مراقب. |
Lorsqu'ils sont invités, les trois secrétariats envoient des représentants en qualité d'observateurs aux sessions extraordinaires du Comité du commerce et de l'environnement de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | 38 - تقوم الأمانات الثلاث عند توجيه دعوة إليها للمشاركة، بإيفاد ممثليها لمراقبة الدورات الخاصة للجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
i) Les organisations admises en qualité d'observateurs aux sessions précédentes de la Conférence des Parties seraient admises à la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; | UN | `1` تُقبل لدى الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المنظمات التي قُبلت بوصفها مراقبِة لدى الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف؛ |