En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
La seule façon de changer tes visions est d'obtenir plus de puissance. | Open Subtitles | ثم السبيل الوحيد لتغيير ما تراه هو الحصول على مزيد من السلطة. |
Comme au terme d'un longue enquête il n'a pas été possible d'obtenir plus de précisions sur les faits, l'affaire a été classée, conformément aux dispositions du Code de procédure pénale. | UN | ونظراً لعدم إمكانية الحصول على مزيد من التوضيح للوقائع بعد تحقيق طويل، تقرر في النهاية حفظ الدعوى وفقاً لقانون الإجراءات الجنائية. |
Ceux-ci ne trouvent un quelconque intérêt à plusieurs de ces plans que dans la mesure où ils leur permettent d'obtenir plus de financement au niveau international, ce qui ne se matérialise que rarement. | UN | ولم تر البلدان جدوى في الكثير من هذه الخطط في ما عدا أنها خطوة نحو الحصول على المزيد من التمويل الدولي، الذي قلما تحقق. |
En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
En vue d'obtenir plus d'information sur les pleins pouvoirs, prière de cliquer ici pour consulter le Manuel des traités sur le site Internet de la Collection des traités des Nations Unies. | UN | ولمزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل، يرجى النقر هنا للرجوع إلى دليل المعاهدات على الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة. |
Et j'essaie d'obtenir plus d'information | Open Subtitles | وأنا أحاول الحصول على مزيد من المعلومات |
L'organisation a estimé que cette accoutumance était à la fois une cause et une conséquence de la prostitution : le besoin d'obtenir plus de colle pour échapper aux dures réalités de la vie dans la rue oblige l'enfant à gagner plus d'argent, ce qui fait perdurer le cercle vicieux. | UN | ويعتقدون أن هذا الإدمان هو سبب ونتيجة للبغاء في آن واحد إذ إن ضرورة الحصول على مزيد من الغراء هرباً من واقع حياة الشارع القاسية تزيد من حدة الحاجة إلى كسب مزيد من النقود، وتستمر الحلقة المفرغة على هذا النحو. |
b) A réitéré l'importance d'obtenir plus de clarté sur les questions complexes de mesure des relations économiques transfrontalières, ainsi que certains de ses aspects sociaux et environnementaux; | UN | (ب) كررت تأكيد أهمية الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن المسائل المعقدة المتصلة بقياس العلاقات الاقتصادية عبر الحدود، إضافة إلى بعض جوانبه الاجتماعية والبيئية؛ |
4. Demande à la Commission d'obtenir plus d'informations auprès du Groupe africain de Vienne en vue de permettre au Comité de faire des recommandations appropriées au Conseil au sujet de la candidature du Nigeria au Conseil des gouverneurs de l'AIEA; | UN | 4 - يطلب إلى المفوضية الحصول على مزيد من المعلومات من المجموعة الأفريقية في فيينا من أجل تمكين اللجنة من تقديم توصيات مناسبة إلى المجلس فيما يتعلق بترشيح نيجيريا لمجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |
Tenter d'obtenir plus d'informations sur le sujet OVNI et qui aurait pu expliquer sa cessation d'emploi. | Open Subtitles | محاولاً الحصول على المزيد من المعلومات حول موضوع الأطباق الطائرة وذلك قد يفسر سبب نهايته. |
:: Renforcer et encourager les travaux de recherche dans les universités et intégrer les centres d'orientation dans la société civile afin d'obtenir plus d'informations sur la maladie. | UN | تعزيز وتشجيع الأبحاث بالجامعات وإدماج مراكز التوجيه في المجتمع المدني حتى يتسنى للجميع الحصول على المزيد من المعلومات بشأن المرض. |