"d'opérations sans contrepartie directe" - Traduction Français en Arabe

    • من المعاملات غير التبادلية
        
    • معاملة غير تبادلية
        
    • من معاملات غير تبادلية
        
    • العائد من المعاملات التي لا
        
    • المعاملات التي لا تقوم على التبادل
        
    Total créances issues d'opérations sans contrepartie directe UN مجموع المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية
    Dettes issues d'opérations sans contrepartie directe UN المبالغ المستحقة الدفع من المعاملات غير التبادلية
    Créances issues d'opérations sans contrepartie directe UN الحسابات الجارية المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية
    Au 31 décembre 2013, ONU-Femmes ne détenait pas de stocks destinés à la vente et n'avait pas non plus acquis de stocks dans le cadre d'opérations sans contrepartie directe. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أي مخزونات محتفظ بها للبيع، ولم يجر اقتناء أي مخزونات من خلال معاملة غير تبادلية.
    Au 31 décembre, le FENU n'avait aucune créance à recevoir au titre d'opérations sans contrepartie directe. UN وفي نهاية السنة، لم يكن لدى الصندوق أي حسابات مستحقة القبض غير مسددة من معاملات غير تبادلية.
    Montant net des créances issues d'opérations sans contrepartie directe UN صافي الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية
    Total créances issues d'opérations sans contrepartie directe UN مجموع المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية
    Total créances issues d'opérations sans contrepartie directe UN مجموع المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية
    Dettes issues d'opérations sans contrepartie directe UN المبالغ المستحقة الدفع من المعاملات غير التبادلية
    Montant net des créances issues d'opérations sans contrepartie directe UN صافي الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية
    Total créances issues d'opérations sans contrepartie directe UN مجموع المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية
    Dettes issues d'opérations sans contrepartie directe UN المبالغ المستحقة الدفع من المعاملات غير التبادلية
    ii) Une période transitoire de trois ans autorisée au titre de la norme IPSAS 23 pour l'évaluation des produits issus d'opérations sans contrepartie directe pour les contributions volontaires antérieures à 2010. UN `2` السماح في إطار المعيار المحاسبي إيبساس 23، بمرور فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات لقياس الإيرادات المتأتية من المعاملات غير التبادلية فيما يخص التبرعات قبل عام 2010.
    31. La période transitoire de trois ans appliquée par l'ONUDI pour la comptabilisation des produits d'opérations sans contrepartie directe antérieures à 2010 expirera le 31 décembre 2012. UN 31- وستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 الفترة الانتقالية البالغة ثلاث سنوات المتاحة لليونيدو للاعتراف بالإيرادات المتأتية من المعاملات غير التبادلية التي سبقت عام 2010.
    ii) Une période transitoire de trois ans est autorisée au titre de la norme IPSAS 23 pour l'évaluation des produits issus d'opérations sans contrepartie directe, pour les contributions volontaires antérieures à 2010. 1.19. UN `2` طُبِّق المعيار المحاسبي إيبساس 23 الذي يسمح بمرور فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات لقياس الإيرادات المتأتية من المعاملات غير التبادلية فيما يخص التبرعات التي سبقت عام 2010.
    iii) Une période transitoire de trois ans est autorisée au titre de la norme IPSAS 23 pour l'évaluation des produits issus d'opérations sans contrepartie directe, pour les contributions volontaires antérieures à 2010. UN `3` طُبِّق المعيار المحاسبي إيبساس 23 الذي يسمح بمرور فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات لقياس الإيرادات الآتية من المعاملات غير التبادلية فيما يخص التبرعات السابقة لعام 2010.
    Pour les stocks acquis dans le cadre d'opérations sans contrepartie directe (par exemple des dons de biens), le coût est évalué sur la base de la juste valeur à la date d'acquisition. UN وتقاس تكلفة المخزونات المقتناة من خلال معاملة غير تبادلية (مثل السلع المتبرع بها)، بالقيمة العادلة في تاريخ الاقتناء.
    Pour les stocks acquis dans le cadre d'opérations sans contrepartie directe (par exemple des donations de biens), le coût est évalué sur la base de la juste valeur à la date d'acquisition. UN وبالنسبة للمخزونات المقتناة من خلال معاملة غير تبادلية (مثل السلع المتبرع بها)، فإن التكلفة تقاس بالقيمة العادلة في تاريخ الاقتناء.
    Les créances au titre d'opérations sans contrepartie directe comprennent les contributions à recevoir et représentent les produits non perçus ayant fait l'objet d'un engagement de la part des donateurs. UN وتتألف الحسابات المستحقة القبض المتأتية من معاملات غير تبادلية من مساهمات مستحقة القبض وتمثل الإيرادات غير المحصلة التي تعهدت بها الجهات المانحة للصندوق.
    La comptabilisation de produits d'opérations sans contrepartie directe, y compris de produits de fonds d'affectation spéciale, a constitué un des aspects les plus difficiles du travail de l'Équipe spéciale. UN 89- وإن من أصعب جوانب عمل فرقة العمل هو إثبات الإيراد العائد من المعاملات التي لا تقوم على التبادل، بما في ذلك الإيرادات العائدة من الصناديق الاستئمانية.
    b) En avril 2012, les états financiers de neuf organismes avaient fait l'objet d'une comparaison portant sur les produits provenant d'opérations sans contrepartie directe et sur les charges; UN (ب) بحلول نيسان/أبريل 2012، جرت مقارنة البيانات المتعلقة بتسع مؤسسات (إيرادات ونفقات المعاملات التي لا تقوم على التبادل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus