"d'opium dans" - Traduction Français en Arabe

    • الأفيون في
        
    • للأفيون في
        
    • من الأفيون
        
    En effet, l'élimination de la production d'opium dans différents pays au cours des décennies écoulées ne s'est jamais traduite par une concentration particulièrement forte (ou < < ballooning > > ) des activités ailleurs. UN فالقضاء على إنتاج الأفيون في مختلف البلدان عبر العقود لم يتمخض عنه تركزٌ شديدٌ في هذه الظاهرة في مكان آخر.
    Ce programme concerne une importante zone de production d'opium dans la région de Wa, près de la frontière chinoise. UN ويستهدف البرنامج منطقة رئيسية لانتاج الأفيون في اقليم وا قرب الحدود مع الصين.
    Il en est résulté une concentration accrue de la production illicite d'opium dans un seul pays, l'Afghanistan. UN وأدى ذلك إلى زيادة تركُّز إنتاج الأفيون في بلد واحد هو أفغانستان.
    L'Afghanistan, une fois de plus, pourrait être en 2003 le principal producteur d'opium dans le monde. UN ويتوقع، مرة أخرى، أن تكون أفغانستان المنتج الأكبر للأفيون في سنة 2003.
    Ma délégation est préoccupée de ce que, en dépit des efforts déployés pour faire face au problème, l'Afghanistan reste le plus grand producteur d'opium dans le monde, dont il fournit près de 87 % de la drogue. UN ويشعر وفدي بالقلق من أنه على الرغم من الجهود المبذولة لمعالجة المشكلة، لا تزال أفغانستان أكبر دولة منتجة للأفيون في العالم، إذ تنتج حوالي 87 في المائة من إجمالي العرض في العالم.
    En outre, nous avons pu déclarer des zones exemptes d'opium dans les régions de Mongla, Kokang et Wa, qui sont les principales zones de culture du pavot du pays. UN وفضلا عن ذلك، فقد تمكنا من إعلان مناطق خالية من الأفيون في أقاليم مونغلا وكوكانغ ووا، وهي أكبر مناطق زراعة الخشخاش في البلد.
    Nous nous félicitons également des informations selon lesquelles la consommation d'opium dans les pays d'Asie du Sud-Est qui en consomment traditionnellement serait en baisse. UN كما نرحب بالتقارير التي تفيد باحتمال انخفاض تعاطي الأفيون في بلدان جنوب شرق آسيا المعروفة تقليديا بتعاطيه.
    Bien que les quantités saisies dans ces deux pays aient augmenté en 1999, elles demeurent inférieures au volume intercepté avant 1998, ce malgré l'accroissement de la production d'opium dans la région. UN فمع أن المضبوطات ازدادت في عام 1999 في البلدين كليهما فهي لا تزال على مستوى أقل من مستوى الكميات التي اعترض سبيلها قبل عام 1998، على الرغم من ازدياد انتاج الأفيون في المنطقة.
    Bien que la production d'opium dans l'Est du Myanmar diminue rapidement, ce pays est devenu une importante source de drogues synthétiques, pour lesquelles il n'existe aucun traitement. UN ومع أن إنتاج الأفيون في ميانمار الشرقية يتراجع بسرعة، فإن هذا البلد أصبح مصدرا رئيسيا للعقاقير المخدرة التركيبية التي لا علاج لها.
    Ce programme concerne une importante zone de production d'opium dans la région de Wa, près de la frontière chinoise. UN ويستهدف البرنامج منطقة رئيسية من مناطق انتاج الأفيون في اقليم " وا " بالقرب من الحدود مع الصين.
    14. La production d'opium dans les autres pays d'Asie est restée limitée. UN 14- وما زال انتاج الأفيون في بلدان آسيا الأخرى محدودا.
    Si la toute dernière étude de l'ONUDC révèle une diminution dans ce pays de 21 % de la culture d'opium, dans certaines régions elle a augmenté du fait de la corruption. UN وفي حين أظهرت أحدث دراسة استقصائية أجراها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة انخفاضاً بنسبة 21 في المائة في زراعة الأفيون هناك، ازدادت زراعة الأفيون في بعض المناطق بسبب الفساد.
    Cette stratégie a permis d'instaurer des zones sans culture d'opium dans les régions Mongla, de l'Est et des Wa où la culture de l'opium a été interrompue en 2005. UN وأسفرت هذه الاستراتيجية عن إنشاء مناطق خالية من الأفيون في مونغلا والمنطقة الشرقية ومنطقة وا الخاصة، بحيث توقّفت زراعة خشخاش الأفيون في سنة 2005.
    La principale conclusion était que l'on pouvait s'attendre à une légère diminution des cultures d'opium dans ces régions en 2011 malgré le niveau élevé des prix. UN وكان أهم ما خلصت إليه الدراسة الاستقصائية أنه يمكن توقع انخفاض طفيف في زراعة الأفيون في هذه المناطق خلال عام 2011، رغم ارتفاع الأسعار.
    Ils savent ce que l'armée prévoit de perturber le commerce d'opium dans la province de Helmand. Open Subtitles حسناً, إنَّهم يعرفونَ تماماً كيفَ يخططُ جيشهم "لكبحِ تجارةِ مخدرِ "الأفيون" في مقاطعة "هيلمند
    Ils vous veulent vivants, afin de vous interroger sur les plans de l'armée pour le commerce d'opium dans la province de Helmand. Open Subtitles إنَّهم يريدونكم أحياءاً حتى يتمكنوا من إستجوابكم حيالَ مخططاتِ جيشكم العسكرية المتعلقةُ بتجارةِ "مخدرِ "الأفيون" في مقاطعةِ "هيلمند
    35. La production illicite d'opium dans les autres pays producteurs d'Asie demeure limitée. UN 35- ولا يزال الانتاج غير المشروع للأفيون في البلدان المنتجة الأخرى في آسيا محدودا.
    Les Taliban possèdent des entrepôts d'opium dans l'ensemble de la principale région productrice de pavot qu'est le sud de l'Afghanistan, dans lesquels les commandants Taliban peuvent déposer de la drogue et en retirer ultérieurement, comme s'il s'agissait d'un guichet automatique. UN وتوجد لدى حركة طالبان مستودعات للأفيون في قلب مناطق زراعة الأفيون الجنوبية في أفغانستان حيث يستطيع قادة حركة طالبان تخزين كميات من المخدرات وسحبها في وقت لاحق كما لو أنهم يستخدمون جهاز صراف آلي.
    Bien que ce pays reste au deuxième rang des producteurs d'opium dans le monde, sa part dans la production mondiale a chuté à 5 % en 2007 alors qu'elle était de 30 % en 1998. UN ومع أن ميانمار لا تزال ثاني أكبر منتج للأفيون في العالم فإن حصتها من الإنتاج العالمي تراجعت من 30 في المائة عام 1998 إلى 5 في المائة عام 2007 .
    Les autorités font scrupuleusement respecter l'interdiction de la culture du pavot, ce qui a permis de réduire de près de 90 % les cultures illicites dans la région considérée qui, au moment du démarrage du projet, était celle qui produisait le plus d'opium dans le pays. UN وأدى الانفاذ الحكومي الدقيق للخطر المفروض على زراعة الخشخاش الى النجاح في تخفيض زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة بأكثر من 90 في المائة في منطقة المشروع، التي كانت في بداية المشروع تنتج من الأفيون أكثر مما تنتجه أي منطقة أخرى في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus