La production d'opium s'élevait à environ 828 tonnes d'opium en 2002, contre 1 097 en 2001. | UN | فقد أنتج نحو 828 طنا من الأفيون في عام 2002، مقارنة بـ 097 1 طنا في عام 2001. |
La récolte d'opium en Afghanistan pour cette même période a plus que triplé. | UN | فقد تضاعف حصاد الأفيون في أفغانستان لتلك الفترة أكثر من ثلاثة أمثال. |
Une tendance similaire a été observée au Pakistan, qui a signalé avoir saisi 25 tonnes d'opium en 2009. | UN | وثمة اتجاه مشابه لوحظ في باكستان التي أبلغت عن ضبط 25 طناً من الأفيون في عام 2009. |
18. L'observateur de la Fédération de Russie a présenté le plan " Arc-en-ciel 2 " de réduction de la production d'opium en Afghanistan. | UN | 18- وأطلع المراقب عن الاتحاد الروسي الاجتماعَ على خطة " قوس قزح 2 " الهادفة إلى الحد من إنتاج الأفيون في أفغانستان. |
Production illicite d'opium en 2000 et offre potentielle d'héroïne sur les marchés mondiaux | UN | 9 30-38 الانتاج غير المشروع للأفيون في عام 2000 والتوافر الممكن للهيروين في السوق الثالث- |
:: La production totale d'opium en 2010 est estimée à 3 600 tonnes, soit une baisse de 48 % par rapport à 2009. | UN | :: يقدر إجمالي إنتاج الأفيون في عام 2010 بـ 600 3 طن متري، أي بانخفاض بنسبة 48 في المائة مقارنة بعام 2009. |
En 2000, l'offre mondiale d'héroïne a baissé, essentiellement en raison d'une diminution de la production d'opium en Afghanistan. | UN | وقد انخفض المعروض من الهيروين في العالم في عام 2000، وذلك أساسا بسبب الانخفاض في انتاج الأفيون في أفغانستان. |
Selon l'Organisation des Nations Unies, l'Afghanistan a produit 3 600 tonnes d'opium en 2003. | UN | وقد أنتجت أفغانستان 600 3 طن متري من الأفيون في عام 2003، حسب ما أوردته الأمم المتحدة. |
Cette diminution est due à la baisse considérable de la production d'opium en Afghanistan au cours de cette année. | UN | ويعزى هذا الانخفاض إلى الانخفاض الكبير في إنتاج الأفيون في أفغانستان في تلك السنة. |
La production d'opium en Afghanistan a de nouveau atteint un niveau élevé, représentant trois quarts de la production mondiale. | UN | واستؤنف انتاج الأفيون في أفغانستان بمعدل عال بحيث يشكل ثلاثة أرباع الانتاج العالمي من الأفيون. |
Les prix ont grimpé suite à la baisse de la production d'opium en 2001. | UN | وقد ارتفعت الأسعار نتيجة لانخفاض انتاج الأفيون في عام 2001. |
Cette évolution s'expliquait par la diminution de la production d'opium en Afghanistan en 2001. | UN | وتتصل كل تلك الانخفاضات بانخفاض انتاج الأفيون في أفغانستان في عام 2001. |
Le Conseil souligne le besoin pressant de parvenir aussi rapidement que possible à une réduction significative et durable de la production d'opium en Afghanistan. | UN | ويشدد المجلس على الحاجة الملحة إلى الحد بصورة ملموسة وبأسرع ما يمكن من إنتاج الأفيون في أفغانستان. |
La production d'opium en 2013 a atteint quelque 5 500 tonnes, soit une hausse de 49 % par rapport à 2012. | UN | وزاد إنتاج الأفيون في عام 2013 ليصل إلى نحو 500 5 طن، أي بزيادة نسبتها 49 في المائة مقارنة بعام 2012. |
La production potentielle d'opium en 2013 est estimée à 6 883 tonnes, soit le même niveau que l'on a observé en 2008. | UN | ويُقدَّر أن الإنتاج المحتمل من الأفيون في عام 2013 بلغ 883 6 طنا، ما يشكل عودة إلى المستويات المسجلة في عام 2008. |
50. Le Pakistan a indiqué avoir saisi 15,4 tonnes d'opium en 2007. | UN | 50- وأفادت باكستان بضبط 15.4 طنا من الأفيون في عام 2007. |
La hausse sans précédent de la production d'opium en 2007 représente une menace grave pour la reconstruction et l'édification de la nation en Afghanistan. | UN | وهذه الزيادة غير المسبوقة في إنتاج الأفيون في عام 2007 تشكل خطراً كبيراً يتهدد الإعمار والبناء الوطني في أفغانستان. |
Le rapport cite des exemples concrets de succès à l'appui des conclusions qu'il contient, à savoir que la diminution de la production d'opium en Thaïlande et au Pakistan, la baisse de la production de coca au Pérou et en Bolivie sont des succès importants. | UN | ويورد تقرير المخدرات العالمي أمثلة محددة لحالات النجاح لتأييد استنتاجاته التي مفادها أن انخفاض إنتاج الأفيون في تايلند أو باكستان وانخفاض إنتاج الكوكة في بيرو وبوليفيا يعتبران من حالات النجاح الكبرى. |
Il s'en est suivi une production record de 4 565 tonnes d'opium en Afghanistan en 1999, ce qui a porté la production mondiale totale d'opium illicite à un volume estimé à près de 6 000 tonnes, soit une hausse de 60 % par rapport à la production totale de 1998 qui s'était établie à 3 750 tonnes. | UN | وأدى ذلك إلى انتاج قياسي قدره 565 4 طنا من الأفيون في أفغانستان في عام 1999، مما جعل الإجمالي المقدر على النطاق العالمي من انتاج الأفيون غير المشروع يصل إلى قرابة 000 6 طن، أي بزيادة قدرها 60 في المائة على اجمالي الانتاج الذي بلغ 750 3 طنا في عام 1998. |
Selon des estimations, en 1998 57 % de la production annuelle d'opium en République démocratique populaire lao a servi à la consommation locale. | UN | ففي عام 1998، كان يفترض أن 57 في المائة من حجم الانتاج السنوي من الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية كان يستهلك محليا. |
III. Production illicite d'opium en 2000 et offre potentielle d'héroïne sur les marchés mondiaux | UN | ثالثا- الانتاج غيرالمشروع للأفيون في عام 2000 والتوافر الممكن للهيروين في السوق العالمية |
Les progrès considérables accomplis dans la réduction de la culture du pavot à opium en Asie du Sud-Est ont été annulés par l'augmentation de la culture du pavot et de la production illicite d'opium en Afghanistan. | UN | ومع أن تقدما كبيرا أحرز في خفض زراعة خشخاش الأفيون في جنوب شرق آسيا, قوبل ذلك التقدم بزيادة في زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج الأفيون غير المشروع في أفغانستان. |
Le rapport 2008 sur la production d'opium en Afghanistan a montré que la superficie des terres consacrées à la culture de pavot à opium est tombée à 157 000 hectares, soit 19 % de moins qu'en 2007. | UN | ويستدل من التقرير المعنون " أفغانستان: استقصاء الأفيون لعام 2008، أن المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون نزلت إلى 000 157 هكتار، وكان في هذا نقصان بنسبة 19 في المائة مقارنةً بعام 2007. |