"d'optimiser les avantages" - Traduction Français en Arabe

    • تحقيق الفائدة القصوى
        
    • لتعظيم الفوائد
        
    • لتعظيم المنافع
        
    • الاستفادة القصوى من الفوائد
        
    Dans sa résolution 16/4, il l'a également prié de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN وطلب المجلس أيضاً، في قراره 16/4، إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    5. Demande au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports; UN 5- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ؛
    5. Demande au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports; UN 5- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ؛
    Les Nations Unies doivent se concentrer sur l'encouragement des partenariats entre nations afin d'optimiser les avantages des migrations internationales tout en réduisant leurs conséquences négatives. UN وينبغي أن تركز الأمم المتحدة على تعزيز الشراكات بين الأمم لتعظيم الفوائد من الهجرة الدولية مع الحد من آثارها السلبية.
    :: Faire mieux connaître les bonnes pratiques et les moyens d'optimiser les avantages tirés des activités de restauration de paysages forestiers (pédagogie); UN ■ زيادة فهم الممارسات الجيدة والفرص المتاحة لتعظيم المنافع المستمدة من أنشطة إصلاح المناظر الطبيعية للغابات (التعلّم)؛
    S'il n'y est pas remédié rapidement et de manière appropriée, ces problèmes entraîneront de nouveaux retards ou empêcheront d'optimiser les avantages envisagés de la stratégie. UN وما لم تعالج أوجه القصور المذكورة بشكل سليم وعلى وجه السرعة، فإنها ستؤدي إلى المزيد من التأخير أو حتى تعذر الاستفادة القصوى من الفوائد المتوخاة من الاستراتيجية.
    Dans sa résolution 16/4, le Conseil a demandé au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN وطلب المجلس أيضاً في قراره 16/4 إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    5. Demande au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports; UN 5- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ؛
    5. Demande au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports; UN 5- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية تقديم التقارير؛
    c) Demandé au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN (ج) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    Dans sa résolution 25/2, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression de lui présenter chaque année un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN 25- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 25/2، إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير أن يقدم إلى المجلس تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    33. Dans sa résolution 16/4, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN 33- طلب المجلس، في قراره 16/4، إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    b) A demandé au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    Le HCR et ses partenaires de réinstallation se sont également efforcés d'utiliser de façon plus stratégique la réinstallation afin d'optimiser les avantages pour les réfugiés réinstallés, faciliter les solutions globales aux situations de réfugiés prolongées, améliorer l'espace de l'asile dans les pays d'asile et partager de façon plus équitable la charge et les responsabilités. UN كما سعت المفوضية وشركاؤها في إعادة التوطين إلى استخدام صيغة إعادة التوطين بشكل استراتيجي أكبر لتعظيم الفوائد لصالح اللاجئين المعاد توطينهم، وتيسير الحلول الشاملة لحالات اللاجئين المتطاولة، وزيادة حيز اللجوء في بلدان اللجوء وتقاسم الأعباء والمسؤوليات بمزيد من الإنصاف.
    b) D'identifier les politiques et les meilleures pratiques permettant d'optimiser les avantages et de réduire les coûts des modes de production SPC pour les pays en développement et les pays en transition; UN (ب) تحديد السياسات العامة وأفضل الممارسات لتعظيم المنافع التي تجنيها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من الأشكال غير السهمية وتقليل تكاليفها إلى أدنى حد؛
    Le Comité conclut en faisant observer que, s'il n'y est pas dûment et rapidement remédié, ces insuffisances entraîneront de nouveaux retards, voire empêcheront d'optimiser les avantages envisagés de la stratégie. UN ويخلص المجلس إلى الإعراب عن الرأي أن أوجه القصور المذكورة، ما لم تعالج بشكل سليم وعلى وجه السرعة، فإنها ستؤدي إلى المزيد من التأخير بل وحتى إلى تعذر الاستفادة القصوى من الفوائد المتوخاة من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus