Ce simple fait prouve que l'on ne peut savoir si les plans en question étaient un imprimé, une image ou un fichier d'ordinateur. | UN | وفي هذه الواقعة وحدها ما يدل على عدم التأكد مما إذا كان التصميم مادة مطبوعة أو منسوخة أو جاءت في ملف حاسوب. |
Pas d'ordinateur, d'e-mail, pas de coup de fil du boulot. | Open Subtitles | لا حاسوب نقالَ، لا عليقةَ، لا نداءاتَ عملِ. |
Par exemple, il fallait, selon les estimations, acheter les unités d'un modèle particulier d'ordinateur de bureau. | UN | وعلى سبيل المثال، بلغت الكمية المقدرة لشراء نموذج معين من الحواسيب المنضدية من عقد على مستوى النظم ١٠٠ فقط. |
À l'heure actuelle, l'ONUDI recourt encore aux services d'ordinateur central de l'AIEA, mais cet arrangement arrivera à son terme à la fin de 2003. | UN | وفي الوقت الحالي، لا تزال اليونيدو تستعمل لقاء أجر جزءاً من الطاقة الحاسوبية الرئيسية للوكالة، إلاّ أن من المقرر أن ينتهي هذا الترتيب بنهاية عام 2003. |
J'ai un tapis de souris et une multiprise mais pas d'ordinateur. | Open Subtitles | وجدت بادة للماوس وقفل ضد الفتح ولكن لا كمبيوتر |
Dépenses de fonctionnement totales par utilisateur d'ordinateur individuel. | UN | ● تكاليف التشغيل الإجمالية لكل مستخدم للحاسوب. |
En outre, l'absence d'ordinateur relié à un système de courrier électronique peut constituer un facteur limitant. | UN | وإن مجرد الافتقار إلى حاسوب مع توصيله للبريد اﻷلكتروني يمكن أن يصبح عاملا مفيدا. |
De plus, la police libérienne, à Zwedru, n'a pas conservé copie de ces photographies et n'a pas non plus d'ordinateur en état de marche pour conserver des photographies sous forme numérisée. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تتوافر لدى الشرطة الوطنية الليبرية في زويدرو نسخة من هذه الصور أو لا يتوافر في الواقع لديها حاسوب صالح للاستعمال من أجل حفظ صور رقمية. |
Ce poste frontière n'a pas d'ordinateur pour relier les opérations douanières au système principal à Beyrouth. | UN | كما يفتقر المعبر إلى حاسوب يربط عملياته الجمركية بالنظام الرئيسي في بيروت. |
Surtout les plus intelligents qui réalisent qu'ils ne sont que des simulés dans un immense jeu d'ordinateur. | Open Subtitles | خاصة أولئك الأذكياء كفاية ليدركوا بأنهم مجرد محاكاة داخل لعبة حاسوب ضخمة |
Les travaux expérimentaux sur les mesures passives et actives ont été complétés par des modélisations et des calculs d'ordinateur. | UN | وقد استكملت الأعمال التجريبية المتعلقة بالقياسات السلبية والإيجابية بأعمال النمذجة والحسابات بواسطة الحواسيب. |
Les travaux expérimentaux sur les mesures passives et actives ont été complétés par des modélisations et des calculs d'ordinateur. | UN | وقد استكملت الأعمال التجريبية المتعلقة بالقياسات السلبية والإيجابية بأعمال النمذجة والحسابات بواسطة الحواسيب. |
Le nombre total d'utilisateurs d'ordinateur portable est passé de 59 à 194, ce qui a permis de réduire les coûts de location d'ordinateurs lors des conférences. | UN | وارتفع عدد مستخدمي الحواسيب المحمولة الإجمالي من 59 إلى 194 مما قلل تكاليف استئجار الحواسيب في المؤتمرات. |
Un acheteur espagnol avait conclu avec un vendeur anglais un contrat d'achat d'autocollants de protection pour certaines puces d'ordinateur. | UN | دخل مشتر اسباني في عقد مع بائع انكليزي لشراء واقيات لأنواع معينة من الأقراص الحاسوبية. |
Services d’ordinateur central et autres services informatiques | UN | ١٢٩ ، ١٣٠ تكاليــف خدمات الحاســوب الكبير والتكاليـف ١٣٢ الحاسوبية اﻷخرى |
Préfériez-vous que je dise à mes patients que je n'ai pas le temps de vérifier leurs signes vitaux car je dois aller fixer un truc flou sur un écran d'ordinateur ? | Open Subtitles | هل تُفضّل أن أخبِر مرضاي أنّني لا أملك الوقت لفحص أعضائهم الحيويّة لأنّه عليّ الذهاب لأحدّق في أشياء ضبابيّة غير واضحة على شاشة كمبيوتر ؟ |
Un programme d'ordinateur conçu. Pour la défense antimissile automatisé. | Open Subtitles | برنامج كمبيوتر مصمم للدفاع الصاروخي التلقائي |
Comme un redémarrage d'ordinateur. | Open Subtitles | إنه كما لو أنه إعادة تشغيل للحاسوب |
Ni d'ordinateur. | Open Subtitles | و لا يمتلك حاسوباً لذا سأترك له رسالة... |
J'ai pas vu d'ordinateur. | Open Subtitles | لا أعلم اى شىء عن الكمبيوتر |
Nous voulons juste réparer un petit problème d'ordinateur. | Open Subtitles | نحن نريد فقط اصلاح مشكلة صغيرة في الحاسوب |
Nos renseignements pensent qu'ils se sont établis dans une ancienne usine d'ordinateur juste à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | موظفينا واثقين من أنهم قاموا بإنشاء فرع لهم فى مصنع قديم للحواسيب خارج المدينة |
En tant que jeune, si on ne parle pas d'ordinateur à chaque phrase, je me barre. | Open Subtitles | بصفتي شاب ، إن لم اسمع كلمة تتعلق بالحاسوب كل بضعة ثواني ، فسأخرج من هنا |
131 services d'assistance informatique, dont beaucoup disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, intervenant sur différents types d'ordinateur | UN | هناك 131 مكتبا للخدمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تدعم في الوقت الراهن بيئات ذات وحدات عمل متعددة؛ وإلى حد كبير، لا تتوفر الخدمة الممتدة على مدار الساعة طوال الأسبوع |
Maintenant, je vois qu'il y avait une tour d'ordinateur elle a été volé, mais ils ont laissé un écran plat et une chaine stéréo. | Open Subtitles | الآن، أرى أن هنالك شاشة حاسب آلي قد سرقت لكن تركوا شاشة مسطحة ونظام صوتي |
Pas besoin d'ordinateur pour poser un avion. | Open Subtitles | لا أحتاج لحاسوب ليقول لي كيف أهبط بطائرة |
Pas de téléphone, d'ordinateur, d'agenda. | Open Subtitles | لا وجود لتلفون , لا يوجد لابتوب , لا وجود لدفتر مواعيد |
La cause de la mort n'est pas simplement une utilisation prolongée d'ordinateur, mais une maladie rare appelée insomnie fatale familiale. | Open Subtitles | سبب الوفاة لم يكن بسبب الإستخدام الطويل للكمبيوتر و لكن بسبب مرض نادر يدعى الأرق العائلي القاتل |