"d'ordre de mon" - Traduction Français en Arabe

    • بناء على توجيهات من
        
    • تلقيت تعليمات من
        
    • بناء على تعليمات من
        
    • وبناء على تعليمات من
        
    • وبناء على توجيهات من
        
    • بناء على التعليمات
        
    • بإيداعكم
        
    • وفقا لتعليمات
        
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer des violations ci-après par la partie koweïtienne des dispositions régissant le cessez-le-feu et la zone démilitarisée : UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أحيط سيادتكم علما بخروقات الجانب الكويتي ﻷحكام وقف إطلاق النار ولتعليمات تطبيق المنطقة منزوعة السلاح وكما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit. UN بناء على توجيهات من حكومتي، يشرفني إبلاغكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous communiquer les informations suivantes : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, je tiens à appeler votre attention sur ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما بما يأتي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما بما يأتي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يأتي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, je tiens à vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, je voudrais porter à votre connaissance ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم باﻵتي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يأتي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    S'agissant du rapport du Secrétaire général, d'ordre de mon gouvernement, qu'il me soit permis de faire quelques observations. UN أما بخصوص تقرير الأمين العام، فقد تلقيت تعليمات من حكومة بلدي للإدلاء ببعض الملاحظات.
    d'ordre de mon gouvernement, je tiens à exprimer notre position ferme sur cette question. UN وأود أن أسجل، بناء على تعليمات من حكومتي، موقفنا الثابت بشأن هذه المسألة.
    d'ordre de mon gouvernement, je condamne vivement ce geste provocateur et irresponsable de la Mission permanente d'Israël. UN وبناء على تعليمات من حكومتي، أدين بشدة هذا السلوك الاستفزازي وغير المسؤول من جانب البعثة الدائمة لإسرائيل.
    d'ordre de mon gouvernement, je vous confirme la nécessité de surseoir au vote sur le projet de résolution actuellement en négociation devant le Conseil de sécurité. UN وبناء على توجيهات من حكومتي، أؤكد لكم ضرورة وقف التصويت على مشروع القرار قيد المناقشة في مجلس اﻷمن.
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les violations du cessez-le-feu que les forces armées de la République d'Arménie ont continué de commettre au cours du mois de juillet 2013. UN بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا والمسجلة خلال شهر تموز/يوليه 2013.
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par le Gouvernement libanais concernant l'existence d'une initiative visant à présenter un projet de résolution sur les relations libano-syriennes au Conseil de sécurité. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإيداعكم ربطا الرسالة الموجهة من الحكومة اللبنانية إلى سعادتكم حول وجود اتجاه للتقدم بمشروع قرار إلى مجلس الأمن يتعلق بالعلاقات اللبنانية السورية.
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir faire publier comme document du Conseil de sécurité le texte, ci-joint, d'un communiqué en date du 24 mars 1994 émanant du Service de presse du Ministère des affaires étrangères de la République de Géorgie. UN وفقا لتعليمات تلقيتها أتشرف بأن أطلب منكم تعميم البيان المرفق الذي أصدره المركز الصحفي التابع لوزارة الخارجية في جمهورية جورجيا في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus