d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer des violations ci-après par la partie koweïtienne des dispositions régissant le cessez-le-feu et la zone démilitarisée : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أحيط سيادتكم علما بخروقات الجانب الكويتي ﻷحكام وقف إطلاق النار ولتعليمات تطبيق المنطقة منزوعة السلاح وكما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، يشرفني إبلاغكم بما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous communiquer les informations suivantes : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, je tiens à appeler votre attention sur ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما بما يأتي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما بما يأتي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يأتي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, je tiens à vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, je voudrais porter à votre connaissance ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم بما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم بما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم باﻵتي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يأتي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
S'agissant du rapport du Secrétaire général, d'ordre de mon gouvernement, qu'il me soit permis de faire quelques observations. | UN | أما بخصوص تقرير الأمين العام، فقد تلقيت تعليمات من حكومة بلدي للإدلاء ببعض الملاحظات. |
d'ordre de mon gouvernement, je tiens à exprimer notre position ferme sur cette question. | UN | وأود أن أسجل، بناء على تعليمات من حكومتي، موقفنا الثابت بشأن هذه المسألة. |
d'ordre de mon gouvernement, je condamne vivement ce geste provocateur et irresponsable de la Mission permanente d'Israël. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أدين بشدة هذا السلوك الاستفزازي وغير المسؤول من جانب البعثة الدائمة لإسرائيل. |
d'ordre de mon gouvernement, je vous confirme la nécessité de surseoir au vote sur le projet de résolution actuellement en négociation devant le Conseil de sécurité. | UN | وبناء على توجيهات من حكومتي، أؤكد لكم ضرورة وقف التصويت على مشروع القرار قيد المناقشة في مجلس اﻷمن. |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les violations du cessez-le-feu que les forces armées de la République d'Arménie ont continué de commettre au cours du mois de juillet 2013. | UN | بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا والمسجلة خلال شهر تموز/يوليه 2013. |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par le Gouvernement libanais concernant l'existence d'une initiative visant à présenter un projet de résolution sur les relations libano-syriennes au Conseil de sécurité. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإيداعكم ربطا الرسالة الموجهة من الحكومة اللبنانية إلى سعادتكم حول وجود اتجاه للتقدم بمشروع قرار إلى مجلس الأمن يتعلق بالعلاقات اللبنانية السورية. |
d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir faire publier comme document du Conseil de sécurité le texte, ci-joint, d'un communiqué en date du 24 mars 1994 émanant du Service de presse du Ministère des affaires étrangères de la République de Géorgie. | UN | وفقا لتعليمات تلقيتها أتشرف بأن أطلب منكم تعميم البيان المرفق الذي أصدره المركز الصحفي التابع لوزارة الخارجية في جمهورية جورجيا في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |