"d'ordre général ou" - Traduction Français en Arabe

    • عامة أو
        
    • ذات الطابع العام أو
        
    • ذات طابع عام أو
        
    Avant de ce faire, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou présenter des révisions. UN وقبل البت، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض تنقيحات.
    Y a-t-il des délégations qui souhaitent faire des observations d'ordre général ou expliquer leur vote avant qu'une décision soit prise? UN هل يرغب أي وفد في الإدلاء بأية تعليقات عامة أو تعليل تصويته قبل أن نتخذ أي أنه؟
    La parole est aux délégations qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général ou présenter des projets de résolution. UN الكلمة متاحة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة أو في عرض مشاريع قرارات.
    La parole est aux délégations qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général ou présenter des projets de résolution. UN والباب مفتوح للإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات.
    - Émettre un avis consultatif sur les questions d'ordre général ou spécial se rapportant à la défense et la protection, au respect et à la promotion des droits de l'homme, des libertés des citoyens, des groupes sociaux et des collectivités; UN - إعطاء آراء استشارية في المسائل ذات الطابع العام أو الخاص فيما يتعلق بالدفاع عن حقوق الإنسان وحريات المواطنين والفئات الاجتماعية والمجتمعات المحلية وحماية تلك الحقوق والحريات واحترامها وتعزيزها؛
    1. La Commission peut désigner un rapporteur pour toute question d'ordre général ou toute question particulière. UN ١ - للجنة أن تعين مقررا ﻷي مسألة ذات طابع عام أو محدد.
    Elles peuvent être d'ordre général ou particulier. UN وقد تكون هذه التوصيات ذات طبيعة عامة أو محددة.
    Les activités visant à promouvoir l'égalité des sexes sont d'ordre général ou dans des domaines particuliers. UN وتشمل الأنشطة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين مجالات عامة أو خاصة.
    Les circulaires ne peuvent plus contenir que des renseignements d'ordre général ou des explications concernant les règles en vigueur, et elles ne peuvent plus, à elles seules, avoir pour effet de créer de nouvelles règles. UN وتتضمن التعميمات الإعلامية حصرا معلومات عامة أو تفسيرات لقواعد معمول بها ولا يمكن أن تضع هذه التعميمات قواعد جديدة من تلقاء نفسها.
    Avant que nous nous prononcions sur les projets de résolution de ce groupe, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général ou présenter des projets de résolution. UN وقبل أن نبت في مشاريع القرارات في إطار المجموعة 1، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات.
    Avant de prendre une décision, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou présenter des projets de résolution révisés au titre du groupe 4. UN قبل البت في مشروع القرار، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو في عرض مشاريع قرارات منقحة في إطار المجموعة 4.
    Les Parties se consultent sans délai, à la demande de l'une ou de l'autre, au sujet de l'interprétation, de l'application ou de la mise en œuvre du présent Accord, qu'il s'agisse d'une question d'ordre général ou d'un cas particulier. UN يتشاور الطرفان على الفور، بناء على طلب أحد الطرفين، فيما يتعلق بتفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه أو تنفيذه، إما بصفة عامة أو بشأن حالة معينة.
    Avant de donner la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général ou présenter des projets de résolution révisés, je donne la parole au représentant de l'Indonésie. UN قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة أو في عرض مشاريع قرارات منقحة، أعطي الكلمة لممثل إندونيسيا.
    Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution relevant du groupe 7, je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou présenter des projets de résolution. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 7، سأعطي الكلمة إلى الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات.
    Avant que la Commission ne se prononce sur tous les projets de résolution relatifs au groupe 1, à savoir les armes nucléaires, tels qu'ils figurent au document de travail officieux révisé no 1, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou qui souhaitent présenter des projets de résolution. UN وقبل أن تمضي اللجنة إلى البت في جميع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1، وهي الأسلحة النووية، كما ترد في ورقة العمل غير الرسمية المنقحة 1، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة أو في عرض مشاريع قرارات.
    Je donne la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général ou présenter des projets de résolution relevant du groupe 1, < < Armes nucléaires > > . UN الجلسة مفتوحة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات في إطار المجموعة 1 " الأسلحة النووية " .
    b) Le Gouvernement mongol est constitué du Premier Ministre et de ministres. Les ministères élaborent les politiques applicables dans leurs secteurs respectifs, accomplissent des tâches d'ordre général ou spécifiques à leur secteur et sont dotés d'organismes d'ajustement et d'exécution; UN (ب) وتتألف حكومة منغوليا من رئيس الوزراء ووزراء، وتقوم الوزارات بوضع السياسات في القطاعات التي تختص بها وتتولى تنفيذ مهام عامة أو خاصة بقطاعات معينة وتتبعها وكالات للتنفيذ؛
    La Présidente (parle en anglais) : Si aucune délégation ne souhaite faire une déclaration d'ordre général ou prendre la parole au titre des explications de vote avant le vote au titre du groupe 4, < < Armes classiques > > , la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/61/L.25, tel qu'il a été révisé oralement. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): إذا لم تكن هناك وفود ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو تعليل للتصويت قبل التصويت في إطار المجموعة 4، " الأسلحة التقليدية " ، ستشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/61/L.25 بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président (parle en anglais) : S'il n'y a pas d'autres délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou présenter des projets de résolution amendés, la Première Commission va se prononcer maintenant sur les projets de résolutions du groupe 1, en commençant par le projet de résolution A/C.1/58/L.23, intitulé < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ما لم توجد وفود أخرى ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات منقحة، سوف تشرع اللجنة الأولى الآن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة الأولى، بدءا بمشروع القرار A/C.1/58/L.23، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    (a) donner, à la demande du gouvernement, ou sur sa propre initiative, un avis Consultatif sur les questions d'ordre général ou spécifique, se rapportant à la promotion et à la protection des droits de l'homme, au respect des libertés Individuelles et collectives ; UN (أ) تقديم رأي استشاري، بناء على طلب من الحكومة أو بمبادرة من اللجنة نفسها، بشأن المسائل ذات الطابع العام أو الخاص المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، واحترام الحقوق الفردية والجماعية؛
    Lorsque les plaintes sont d'ordre général ou sous forme de rumeurs, le service renforce la surveillance des domaines qui en font l'objet, dans le cadre de ses activités générales de prévention. UN 24 - وإن كانت البلاغات ذات طابع عام أو إن اتخذت شكل شائعات، قامت وحدات السلوك والانضباط بزيادة مستوى أنشطة الرصد التي تقوم بها في المناطق التي وردت بشأنها البلاغات، وذلك في إطار أنشطتها الوقائية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus