Des délais rigoureux devront être fixés pour la présentation des rapports d'organes subsidiaires devant être soumis à la Commission. | UN | وينبغي أن تحدد مواعيد نهائية قاطعة لتقديم تقارير الهيئات الفرعية التي تتطلب قيام اللجنة الخامسة بالنظر فيها. |
Exposés de présidents d'organes subsidiaires du Conseil de sécurité | UN | إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
Un tour de priorité peut être accordé aux membres du bureau d'organes subsidiaires pour expliquer les conclusions de l'organe concerné. | UN | يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام ﻷعضاء مكاتب الهيئات الفرعية لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة الفرعية المعنية. |
106. Trois réunions d'organes subsidiaires de la Commission se sont tenues en 2000, après la quarante-troisième session. | UN | 106- عُقدت ثلاثة اجتماعات للهيئات الفرعية للجنة المخدرات في عام 2000، عقب دورتها الثالثة والأربعين. |
Le nombre d'organes subsidiaires du Conseil de sécurité est en augmentation. | UN | إذ يتزايد عدد الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن. |
Un tour de priorité peut être accordé aux membres du bureau d'organes subsidiaires pour expliquer les conclusions de l'organe concerné. | UN | يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام ﻷعضاء مكاتب الهيئات الفرعية لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة الفرعية المعنية. |
Un tour de priorité peut être accordé aux membres du bureau d'organes subsidiaires pour expliquer les conclusions de l'organe concerné. | UN | يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام ﻷعضاء مكاتب الهيئات الفرعية لغرض شرح النتائج التي خلصت إليها الهيئة الفرعية المعنية. |
Réunions d'organes subsidiaires pendant la quarante-huitième session | UN | اجتماعات الهيئات الفرعية في اثناء الدورة الثامنة واﻷربعين |
C. PROJETS DE PROPOSITION ÉMANANT d'organes subsidiaires DU CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL | UN | جيم - مشاريع المقترحات المنبثقة عن الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
C. PROJETS DE PROPOSITION ÉMANANT d'organes subsidiaires DU CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL | UN | جيم - مشاريع المقترحات اﻵتية من الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Changement de dates des sessions d'organes subsidiaires | UN | تغيير مواعيد انعقاد دورات الهيئات الفرعية التابعة |
Réunions d'organes subsidiaires durant la partie principale de la soixante-cinquième session | UN | اجتماعات الهيئات الفرعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين |
EXPOSÉS DE PRÉSIDENTS d'organes subsidiaires | UN | إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية |
Réunions d'organes subsidiaires durant la partie principale de la soixante-quatrième session | UN | اجتماعات الهيئات الفرعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين |
Réunions d'organes subsidiaires durant la partie principale de la soixante-sixième session 1re | UN | اجتماعات الهيئات الفرعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين |
Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux, y compris la constitution d'organes subsidiaires | UN | إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية |
C. Projets de proposition émanant d'organes subsidiaires du Conseil économique et social | UN | جيم - مشاريع المقترحات الصادرة عن الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
139. Trois réunions d'organes subsidiaires de la Commission se sont tenues en 2000. | UN | 139- عُقدت في عام 2000 ثلاثة اجتماعات للهيئات الفرعية التابعة للجنة. |
Si cela se fait, beaucoup d'organes subsidiaires des organes principaux deviendront superflus. | UN | وإذا تحقق ذلك، سيصبح كثير من الأجهزة الفرعية التابعة للأجهزة الرئيسية زائدا عن الحاجة. |
Selon les règles de la Conférence, le programme de travail peut notamment prévoir la création d'organes subsidiaires. | UN | فوفقاً لما تنص عليه قواعد المؤتمر يجوز لبرنامج العمل أن ينص على إنشاء هيئات فرعية. |
Membres à temps plein d'organes subsidiaires | UN | الأعضاء المتفرغون بالهيئات الفرعية |
Il a été également souligné que la Commission préparatoire pouvait difficilement prévoir le type d'organes subsidiaires dont l'Assemblée aurait besoin aux différentes étapes de ses activités. | UN | كما قيل إنه سيكون من الصعب على اللجنة التحضيرية أن تتنبأ بأنواع اﻷجهزة الفرعية التي قد تحتاج إليها الجمعية ﻷداء مهامها في مختلف مراحل أنشطتها. |
5. Le SBI a reconnu que la Conférence des Parties et la COP/MOP étaient juridiquement distinctes et dotées d'ordres du jour séparés et que, en vertu de l'article 15 du Protocole de Kyoto, les organes subsidiaires de la Convention feraient office d'organes subsidiaires du Protocole. | UN | 5- وقد سلَّمت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو متمايزان من الناحية القانونية ولكل منهما جدول أعماله المستقل، وأن الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية ستعملان، وفقاً للمادة 15 من بروتوكول كيوتو، كهيئتين فرعيتين لبروتوكول كيوتو. |
À titre de comparaison, le Conseil de sécurité s'est doté d'organes subsidiaires chargés de suivre l'application par les États Membres de ses différentes résolutions en relation avec le contre-terrorisme. | UN | ومن باب المقارنة، توجد لدى مجلس الأمن أجهزة فرعية مكلفة بأعمال المتابعة مع الدول الأعضاء فيما يتصل بتنفيذ شتى القرارات الخاصة بمكافحة الإرهاب. |
Le 17 décembre 2007, le Conseil a entendu des exposés des cinq représentants permanents sortants en leur qualité de présidents d'organes subsidiaires du Conseil. | UN | استمع المجلس، في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى إحاطات قدمها خمسة ممثلين دائمين منتهية ولايتهم بصفتهم رؤساء لهيئات فرعية لمجلس الأمن. |
Pour officialiser leur rôle d'organes subsidiaires de la Conférence pour les quatre questions fondamentales, il faudra tenir des débats ouverts et approfondis dans le cadre de la Conférence. | UN | وسيستدعي ترسيم دورهم كهيئات فرعية للمؤتمر إجراء مفاوضات مفتوحة ومكتملة. |