Ce document, qui a été établi par la Division de la population en consultation avec le FNUAP, présentait le projet d'ordre du jour provisoire, le projet de programme de travail et d'autres questions d'organisation de la Conférence. | UN | هذه الوثيقة التي أعدتها شعبة السكان بالتشاور مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أوردت جدول اﻷعمال المؤقت وبرنامج اﻷعمال المقترح وغير ذلك من المسائل التنظيمية للمؤتمر. |
3. Décide que les modalités d'organisation de la Conférence mondiale seront les suivantes : | UN | 3 - تقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للمؤتمر العالمي على النحو التالي: |
3. Décide que les modalités d'organisation de la Conférence mondiale seront les suivantes : | UN | 3 - تقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للمؤتمر العالمي على النحو التالي: |
A/CONF.164/9 Rapport sur la session d'organisation de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs | UN | A/CONF.164/9 تقرير عن الدورة التنظيمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Session d'organisation de la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, tenue à New York (1973). | UN | الدورة التنظيمية لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك (1973). |
Le Haut Commissaire a présenté au Secrétaire général et au Comité d'organisation de la Conférence une analyse des documents préparatoires de la Conférence du point de vue des normes internationales relatives aux droits de l'homme. | UN | وقدم المفوض السامي إلى اﻷمين العام وإلى اللجنة المنظمة للمؤتمر تحليلا للوثائق التحضيرية لمؤتمر بيجين من وجهة نظر المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. |
Demandé par la Conférence pour qu'il lui serve de guide dans ses travaux, ce document se fonde sur les dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, les débats officieux et officiels de la session d'organisation de la Conférence et sur les documents d'information fournis par les Etats. | UN | وكان المؤتمر قد طلب هذه الوثيقة لتكون دليــلا يهدي أعماله. واستندت هذه الوثيقة الى أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعــام ١٩٨٢، والمناقشات الرسمية وغير الرسمية التي جرت في الدورة التنظيمية للمؤتمر وورقات الموقف التي قدمتها الدول. |
i) Charge le Comité d'organisation de la Conférence de mettre en place un groupe de travail international pour mettre en oeuvre les décisions de la Conférence et en poursuivre le travail. | UN | )ط( يوعـز إلى اللجنة التنظيمية للمؤتمر بانشاء فريق عامل دولي لتنفيذ قرارات المؤتمر لمتابعة أعمال هذا المؤتمر. |
Au cours de la période considérée, le BINUGBIS et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont continué à fournir un appui technique au comité d'organisation de la Conférence nationale. | UN | 6 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم التقني للجنة التنظيمية للمؤتمر الوطني. |
d) D'inviter également les gouvernements à donner des orientations tant sur les questions de fond que sur les modalités d'organisation de la Conférence. | UN | (د) تدعو الحكومات أيضاً إلى تقديم التوجيه بشأن كل من الجوانب الموضوعية والآليات التنظيمية للمؤتمر. |
Lorsque l'Assemblée générale examinera la proposition tendant à convoquer la conférence, elle pourra également donner des orientations sur les aspects de fond et les modalités d'organisation de la Conférence. | UN | 69- وعندما تدرس الجمعية العامة اقتراح عقد المؤتمر فقد ترغب أيضاً في تقديم توجيهات بشأن الجوانب الأساسية والأساليب التنظيمية للمؤتمر. |
III. Comités d'organisation de la Conférence | UN | ثالثاً- اللجان التنظيمية للمؤتمر |
Le secrétariat de l'Instance permanente a présenté la résolution 66/296 du 12 octobre 2012 de l'Assemblée générale sur les modalités d'organisation de la Conférence mondiale (également connue sous le nom de résolution concernant les modalités). | UN | 16 - وعرضت أمانة المنتدى الدائم قرار الجمعية العامة 66/296 بشأن الترتيبات التنظيمية للمؤتمر العالمي (المعروف أيضا بقرار الطرائق). |
Membre du Comité directeur de l'International Association of Law Schools et du comité d'organisation de la Conférence, du 23 au 25 octobre 2012, intitulée < < Human rights and the role of law schools > > (Les droits de l'homme et le rôle des écoles de droit) (http://ialsnet.org/meetings/index.html) | UN | عضو في اللجنة التوجيهية للرابطة الدولية لكليات الحقوق واللجنة التنظيمية للمؤتمر المنعقد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012 تحت عنوان " حقوق الإنسان ودور كليات الحقوق " (http://ialsnet.org/meetings/index.html) |
Du 27 au 31 août 2007, des représentants de l'Association internationale ont participé à Genève à la session d'organisation de la Conférence d'examen de Durban sur le racisme prévu en avril 2009 à Genève, en soulignant l'importance de la sensibilisation dans ce domaine. | UN | وفي الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2007، شارك ممثلو الرابطة في جنيف في الدورة التنظيمية لمؤتمر ديربان الاستعراضي المعني بالعنصرية، المعتزم عقده في نيسان/أبريل 2009 في جنيف، مع التأكيد على أهمية التعليم في هذا المجال. |
26. Membre du Comité d'organisation de la Conférence sur le droit du Commonwealth, il s'est rendu dans plusieurs pays, notamment en Australie, en Nouvelle-Zélande, à Singapour, en Malaisie, en Inde, à Maurice et au Sri Lanka pour y mener des consultations sur le choix de l'Ouganda comme pays hôte de la Conférence en 1972. | UN | ٢٦ - عضو في اللجنة التنظيمية لمؤتمر قانون دول الكومنولث، وسافر إلى عدة بلدان، من بينها استراليا، ونيوزيلندا، وسنغافورة، وماليزيا، والهند، وموريشيوس، وسري لانكا، للتشاور بشأن اختيار مكان الانعقاد في أوغندا، في عام ١٩٧٢. منشورات وكتابات |
Rapport sur la session d'organisation de la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs | UN | تقرير عن الدورة التنظيمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال )من إعداد اﻷمانة العامة( |
Dans sa résolution 62/187, l'Assemblée générale a adopté les modalités d'organisation de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey (tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008). | UN | 34 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 62/187 الطرائق التنظيمية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري (المعقود في الدوحة، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008). |
M. Indroyono Soesilo, Vice-Ministre, Ministère des affaires maritimes et des pêches, Indonésie et Président du Comité d'organisation de la Conférence mondiale de 2009 sur les océans | UN | السيد اندرويونو سيوسيلو، نائب الوزير، وزارة الشؤون البحرية ومصائد الأسماك، إندونيسيا، ورئيس اللجنة المنظمة للمؤتمر العالمي للمحيطات لعام 2009 |