La Commission sera saisie du rapport de sa quarante-sixième session, sur les questions d'organisation relatives à ses travaux. | UN | سيعرض على اللجنة التقرير الإجرائي للدورة السادسة والأربعين للجنة الذي يغطي المسائل التنظيمية المتعلقة بعمل اللجنة. |
La Commission sera saisie du rapport de sa quarante-sixième session, sur les questions d'organisation relatives à ses travaux. | UN | سيعرض على اللجنة التقرير الإجرائي للدورة السادسة والأربعين للجنة الذي يغطي المسائل التنظيمية المتعلقة بعمل اللجنة. |
La Commission des droits de l'homme, à sa cinquantième session, a examiné les questions d'organisation relatives à ses sessions. | UN | خلال الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، تم الشروع في استعراض المسائل التنظيمية المتعلقة بدورات اللجنة. |
Ces trois réunions traiteraient tant des questions de fond que des questions d'organisation relatives à l'examen de 2002. | UN | ويمكن أن تتناول هذه الدورات الثلاث المسائل الموضوعية والمسائل التنظيمية المتصلة بحدث عام 2002 على السواء. |
:: Réunion des États participant à la Conférence de Canberra sur les questions d'organisation relatives à la mise en place des organes de la Convention sur la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique, tenue à Hobart (Australie) en septembre 1980; | UN | :: اجتماع الدول المشاركة في مؤتمر كامبيرا، المعنى بالمسائل التنظيمية المتصلة بإنشاء هيئات لاتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا، المعقود في هوبارت، تسمانيا، أستراليا، في أيلول/سبتمبر 1980 |
À sa 11e séance, le 22 juin, après la déclaration de son président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions d'organisation relatives à ses travaux (A/AC.109/2012/L.14). | UN | 14 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 21 حزيران/يونيه، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت تقريرا عن مقرر بشأن المسائل التنظيمية المتصلة بأعمالها (A/AC.109/2013/L.14). |
2. La Commission prévoit de tenir quatre (4) sessions au cours desquelles elle examinera un certain nombre de questions de fond, de méthodologie et d'organisation relatives à son mandat. | UN | ٢ - تتوقع اللجنة عقد أربع دورات تنظر خلالها عددا معينا من المسائل الموضوعية واﻹجرائية والتنظيمية المتصلة بولايتها. |
Avant d'entamer la liste des orateurs, je voudrais aborder certaines questions d'organisation relatives à la tenue de la Réunion de haut niveau. | UN | وقبل أن نستهل قائمة المتكلمين، أود أن أتحول إلى بعض الأمور التنظيمية المتعلقة بسير الاجتماع الرفيع المستوى. |
Ainsi, plutôt que de les examiner une par une, il serait préférable, à mon sens, et beaucoup plus efficace d'examiner dans leur ensemble toutes ces questions d'organisation relatives à l'Assemblée générale. | UN | تخص كل تلك التوصيات ممارسة متبعة؛ ولذلك، بدلا من تناولها واحدة تلو الأخرى، أعتقد أنه من الأفضل والأكثر كفاءة أن نتناول كل تلك المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة. |
Avant de poursuivre, j'attire l'attention des membres sur un certain nombre de questions d'organisation relatives à la conduite de la séance. | UN | وقبل أن نستمر أود أن أوجه اهتمامكم إلى عدد من المسائل التنظيمية المتعلقة بسير الاجتماع. |
Il propose que le Comité d'organisation examine les questions d'organisation relatives à cette demande à sa prochaine réunion. | UN | واقترح النظر في الجوانب التنظيمية المتعلقة بهذه الرسالة في الاجتماع التالي للجنة التنظيمية. |
Il propose que le Comité d'organisation examine les questions d'organisation relatives à cette demande à sa prochaine réunion. | UN | واقترح النظر في الجوانب التنظيمية المتعلقة بهذه الرسالة في الاجتماع التالي للجنة التنظيمية. |
Aussi, plutôt que de les examiner une par une, il me semble qu'il serait préférable et plus efficace d'examiner, dans leur ensemble, toutes ces questions d'organisation relatives à l'Assemblée générale. | UN | تتعلق هذه التوصيات برمتها بالممارسة المتبعة، ومن ثم فبدلا من تناول كل منها على حدة أعتقد أنه من الأفضل والأوفق أن نتناول جميع هذه المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة. |
4. Questions d'organisation relatives à la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | 4 - المسائل التنظيمية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية. |
Je voudrais maintenant aborder certaines questions d'organisation relatives à la tenue de la réunion de haut niveau sur la criminalité transnationale organisée. | UN | أود الآن أن أتطرق إلى بعض المسائل التنظيمية المتعلقة بإدارة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
À l'issue de la 2e séance, le 9 juin, le Secrétaire du Comité a tenu une réunion d'information officieuse sur les questions d'organisation relatives à la session et le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget a tenu une réunion d'information officieuse sur le projet de cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | 6 - وقدم أمين اللجنة عقب جلستها الثانية، إحاطة غير رسمية عن المسائل التنظيمية المتصلة بالدورة، بينما قدم مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية إحاطة غير رسمية عن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011. |
À sa 10e séance, le 25 juin 2010, après la déclaration de son président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions d'organisation relatives à ses travaux (A/AC.109/2010/L.14). | UN | 18 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2010، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت تقريرا بشأن المسائل التنظيمية المتصلة بعملها (A/AC.109/2010/L.14). |
À sa 11e séance, le 22 juin, après la déclaration de son président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions d'organisation relatives à ses travaux (A/AC.109/2012/L.14). | UN | 14 - وفي الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 22 حزيران/يونيه، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت تقريرا بشأن المسائل التنظيمية المتصلة بأعمالها (A/AC.109/2012/L.14). |
À sa 9e séance, le 24 juin 2011, après la déclaration de son président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions d'organisation relatives à ses travaux (A/AC.109/2011/L.14). | UN | 17 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2011، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت تقريرا بشأن المسائل التنظيمية المتصلة بعملها (A/AC.109/2011/L.14). |
À sa 9e séance, le 27 juin, après une déclaration de son président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les décisions concernant les questions d'organisation relatives à ses travaux (A/AC.109/2014/L.14). | UN | ١٤ - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 حزيران/يونيه، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت تقريرا بشأن المقررات المتعلقة بالمسائل التنظيمية المتصلة بأعمالها (A/AC.109/2014/L.14). |