"d'origine anthropique" - Traduction Français en Arabe

    • البشرية المنشأ
        
    • من صنع الإنسان
        
    • من المصادر البشرية
        
    • بفعل الإنسان
        
    • الناتج عن المصادر الإصطناعية
        
    • البشري المنشأ
        
    • البشرية المصدر
        
    • التي هي من صنع
        
    • الذي يتسبب فيه الإنسان
        
    • أصل اصطناعي
        
    • الناتج عن المصادر الاصطناعية
        
    • الناشئ عن النشاط البشري
        
    Tableau 14 Émissions et absorptions nettes de dioxyde de carbone d'origine anthropique dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de UN صافي الانبعاثات البشرية المنشأ من ثاني أكسيد الكربون وعمليات إزالتها الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2008 و2009
    Établir des inventaires des émissions de gaz à effet de serre d'origine anthropique UN وضع قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ
    Des inventaires recensant les utilisations, la consommation, les émissions atmosphériques et les rejets dans l'eau et le sol, d'origine anthropique, de mercure et de composés du mercure? UN إعداد قوائم جرد لاستخدام واستهلاك الزئبق ومركبات الزئبق وانبعاثاتها البشرية المنشأ إلى الجو وإطلاقاتها في المياه والأراضي؟
    31. L'article 5 vise à réduire les rejets d'origine anthropique de chacune des substances chimiques inscrites à l'Annexe C dans le but de réduire leur volume au minimum, et si possible, de les éliminer à terme. UN 31 - تهدف المادة 5 إلى خفض الإطلاقات الصادرة عن مصادر من صنع الإنسان من كل من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم بقصد استمرار خفضها إلى أدنى حد وحيثما أمكن، القضاء عليها نهائياً.
    1 bis. Les comptabilités nationales tiennent compte seulement des émissions et absorptions d'origine anthropique, conformément à la manière dont la Convention poursuit ses objectifs et au traitement des autres secteurs. UN 1 مكرراً - ينبغي أن تشمل الحسابات الوطنية الانبعاثات وعمليات الإزالة من المصادر البشرية فقط، بما يتفق مع الطريقة التي تتبعها الاتفاقية في تحقيق أهدافها ومع طريقة التعامل مع قطاعات أخرى.
    Des inventaires recensant les utilisations, la consommation, les émissions atmosphériques et les rejets dans l'eau et le sol, d'origine anthropique, de mercure et de composés du mercure? UN إعداد قوائم جرد لاستخدام واستهلاك الزئبق ومركبات الزئبق وانبعاثاتها البشرية المنشأ إلى الجو وإطلاقاتها في المياه والأراضي؟
    Total des émissions globales de HFC, de PFC et de SF6 d'origine anthropique en 1990, 2000, 2005, 2010 et 2011 UN المجموع الإجمالي للانبعاثات البشرية المنشأ من مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسداسي فلوريد الكبريت في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2010 و2011
    Émissions et absorptions nettes de CO2 d'origine anthropique dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie en 1990, 2000, 2005, 2010 et 2011 UN صافي الانبعاثات البشرية المنشأ من ثاني أكسيد الكربون وعمليات إزالتها الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2010 و2011
    Émissions de CH4 d'origine anthropique dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie en 1990, 2000, 2005, 2010 et 2011 UN انبعاثات الميثان البشرية المنشأ الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2010 و2011
    Émissions de N2O d'origine anthropique dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie en 1990, 2000, 2005, 2010 et 2011 UN انبعاثات أكسيد النيتروز البشرية المنشأ الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2010 و2011
    Total des émissions globales de HFC, de PFC et de SF6 d'origine anthropique en 1990, 2000, 2010, 2011 et 2012 UN المجموع الإجمالي للانبعاثات البشرية المنشأ من مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسداسي فلوريد الكبريت في الأعوام 1990 و2000 و2010 و2011 و2012
    Émissions et absorptions nettes de CO2 d'origine anthropique dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie en 1990, 2000, 2010, 2011 et 2012 UN صافي الانبعاثات البشرية المنشأ من ثاني أكسيد الكربون وعمليات إزالتها الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2010 و2011 و2012
    Émissions de CH4 d'origine anthropique dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement UN انبعاثات الميثان البشرية المنشأ الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2010 و2011 و2012
    d'affectation des terres et de la foresterie en 1990, 2000, 2010, 2011 et 2012 Émissions de N2O d'origine anthropique dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement UN انبعاثات أكسيد النيتروز البشرية المنشأ الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2010 و2011 و2012
    Total des émissions globales d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre d'origine anthropique en 1990, 2000, 2005, 2007 et 2008 UN المجموع الكلي للانبعاثات البشرية المنشأ من مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبَّع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2007 و2008
    Émissions et absorptions nettes de dioxyde de carbone d'origine anthropique dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie en 1990, 2000, 2005, 2007 et 2008 UN صافي الانبعاثات البشرية المنشأ من ثاني أكسيد الكربون وعمليات إزالتها الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2007 و2008
    Notant avec une vive préoccupation que, comme vient de le confirmer la marée noire qui a frappé la région des îles Gapalagos et qui a permis de mieux se rendre compte des risques de destruction d'un écosystème exceptionnel et inestimable, des accidents et des catastrophes d'origine anthropique continuent de se produire, malgré les efforts considérables consentis par la communauté internationale, UN وإذ يلاحظ بقلق بالغ كما دل الانسكاب النفطي الأخير في منطقة جزر غالا باغوس الذي زاد الوعي لإمكانية تدمير نظام إيكولوجي فريد ولا يقدر بثمن، أن الحوادث والكوارث التي هي من صنع الإنسان مستمرة رغم الجهود الجدية التي يبذلها المجتمع الدولي،
    1 bis. Les comptabilités nationales tiennent compte seulement des émissions et absorptions d'origine anthropique, conformément à la manière dont la Convention poursuit ses objectifs et au traitement des autres secteurs. UN 1 مكرراً - ينبغي أن تشمل الحسابات الوطنية الانبعاثات وعمليات الإزالة من المصادر البشرية فقط، بما يتفق مع الطريقة التي تتبعها الاتفاقية في تحقيق أهدافها ومع طريقة التعامل مع قطاعات أخرى.
    Toxaphène B. Considérations générales sur les POP La majeure partie des POP sont d'origine anthropique. UN 7 - يرجع معظم كميات الملوثات العضوية الثابتة إلى أصل اصطناعي بفعل الإنسان.
    138. Les Maldives ont été à la pointe des efforts menés au Conseil des droits de l'homme pour attirer l'attention sur les conséquences des changements climatiques d'origine anthropique pour les droits de l'homme, en particulier grâce à l'adoption par consensus des résolutions 7/23 et 10/4. UN 138- وقد قادت ملديف جهوداً في مجلس حقوق الإنسان لتوجيه الانتباه إلى آثار تغير المناخ البشري المنشأ على حقوق الإنسان، وعلى الأخص من خلال اعتماد القرارين 7/23 و10/4 بتوافق الآراء.
    Séparer les absorptions naturelles des effets d'origine anthropique sur les terres qui font l'objet d'activités liées à l'utilisation des terres et à la foresterie mais dont l'utilisation n'a pas changé depuis 1990 UN فصل الامتصاص الطبيعي عن الآثار البشرية المصدر على الأراضي الخاضعة لأنشطة استخدام الأرض والحراجة ولكن التي لم تشهد تغييراً في استخدام الأرض منذ عام 1990
    Halocarbures. La principale préoccupation en ce qui concerne la famille des halocarbures d'origine anthropique est leur incidence sur la destruction de la couche d'ozone stratosphérique. UN الهيدروكربونات المهلجنة: لقد تمثل مصدر الانشغال الرئيسي فيما يتعلق بمجموعة المركبات الهيدروكربونية المهلجنة التي هي من صنع اﻹنسان في تأثيرها على تدمير طبقة أوزون الستراتوسفير.
    :: Information sur les multiples liens entre variabilité du climat et santé et examen des menaces résultant des changements climatiques d'origine anthropique UN :: توفير معلومات عن الروابط الكثيرة بين تغيرات المناخ والصحة واستعراض الأخطار الناجمة عن تغير المناخ الذي يتسبب فيه الإنسان
    La majeure partie des POP sont d'origine anthropique. UN ترجع معظم كميات الملوثات العضوية الثابتة إلى أصل اصطناعي.
    Les changements climatiques d'origine anthropique font obstacle à l'élimination de la pauvreté UN التغير المناخي الناشئ عن النشاط البشري يعوق القضاء على الفقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus