Ainsi, la recommandation 6 souligne la nécessité d'un plan stratégique pour l'Organisation. | UN | وعلى سبيل المثال، شددت التوصية 6 على الحاجة إلى وضع خطة استراتيجية للمنظمة. |
L'élaboration d'un plan stratégique de sécurisation des produits de Santé de la reproduction (SR); | UN | وضع خطة استراتيجية لتأمين منتجات الصحة الإنجابية؛ |
:: La communication avec les utilisateurs est essentielle pour la détermination de tous les avantages retirés et l'élaboration d'un plan stratégique d'intégration. | UN | :: إن التواصل مع المستخدمين ضروري لتحديد أبرز الفوائد التي يجنيها المستخدمون ولوضع خطة استراتيجية لتحقيق التكامل. |
Ce processus aboutira à la soumission d'un plan stratégique et d'un budget intégré à la deuxième session ordinaire de 2013. | UN | وسيتمخض عن هذه العملية تقديم خطة استراتيجية وميزانية متكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
Additif Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités | UN | عناصر لخطة استراتيجية حكومة دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
Élaboration d'un plan stratégique intégré des Nations Unies pour l'assistance à la Police nationale d'Haïti | UN | وضع خطة استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة من أجل مساعدة الشرطة الوطنية الهايتية |
L'équipe de pays des Nations Unies collabore étroitement avec le Gouvernement en vue de l'élaboration d'un plan stratégique de prévention des futures épidémies et de lutte contre ces phénomènes. | UN | ويعمل فريق الأمم المتحدة القطري عن كثب مع الحكومة على إعداد خطة استراتيجية للوقاية من الأوبئة ومكافحتها في المستقبل. |
:: Fourniture de conseils au Ministère du plan pour l'élaboration d'un plan stratégique national de transition | UN | :: إسداء المشورة لوزارة التخطيط من أجل وضع خطة استراتيجية وطنية انتقالية |
On note l'absence d'un plan stratégique mentionnant la décision de continuer à utiliser la méthodologie du cycle de gestion et de contrôle des projets informatiques. | UN | لا توجد خطة استراتيجية تتضمن قراراً بالاستمرار في الاستعانة بمركز الاتصال بسانتو دومينغو |
L'établissement d'un plan stratégique quinquennal pour les autres États du Darfour faisait l'objet de discussions. | UN | وكانت المناقشات جارية بشأن وضع خطة استراتيجية خماسية لولايات دارفور الأخرى |
Adoption et application par le Gouvernement d'un plan stratégique de réforme et de restructuration de la police et de la gendarmerie en Côte d'Ivoire | UN | قيام الحكومة باعتماد وتنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح وإعادة هيكلة جهازي الشرطة والدرك في كوت ديفوار |
Adoption et application par le Gouvernement d'un plan stratégique de réforme de la justice pénale et du système pénitentiaire, et adoption notamment d'une législation de base | UN | قيام الحكومة باعتماد وتطبيق خطة استراتيجية لإصلاح منظومة العدالة والسجون، بما في ذلك سن تشريعات رئيسية |
ii) Élaboration d'un plan stratégique national sur la sûreté, la sécurité et l'interdiction des traitements inhumains dans les services pénitentiaires libyens | UN | ' 2` وضع خطة استراتيجية وطنية لضمان السلامة والأمن والمعاملة الإنسانية في قطاع الإصلاحيات في ليبيا |
Les résultats de cet examen formeront la base d'un plan stratégique d'équipement sur 20 ans. | UN | وستشكل نتيجة الاستعراض الأساس لوضع خطة استراتيجية للمرافق مدتها 20 عاما. |
:: Élaboration d'un plan stratégique à l'intention du Conseil consultatif pour les questions de sécurité | UN | :: خطة استراتيجية للمجلس الاستشاري للأمن |
:: Élaboration d'un plan stratégique pour les médias iraquiens· | UN | :: وضع خطة استراتيجية لوسائل الإعلام العراقية |
Dans le but d'améliorer les performances du système de santé le Forum national de la santé en 1997 a recommandé l'élaboration d'un plan stratégique national de développement sanitaire. | UN | وبهدف تحسين أداء نظام الصحة، أوصى المنتدى الوطني للصحة في عام 1997 بوضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية الصحية. |
Cette même année, 89 pays étaient dotés d'un plan stratégique national de communication et de mobilisation en faveur de la vaccination. | UN | وبحلول عام 2004 كان قد تم وضـع خطة استراتيجية وطنية للدعوة والتواصل من أجل التحصين من جانب 89 بلدا. |
Additif Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités | UN | عناصر لخطة استراتيجية حكومة دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
Le PNUD a également appuyé quatre sessions de travail de la Commission et a apporté une assistance technique à l'élaboration d'une réglementation générale et d'un plan stratégique. | UN | كما دعّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أربع دورات من دورات عمل اللجنة وقدّم المساعدة التقنية في صياغة قوانين محلية وخطة استراتيجية. |
Il partage néanmoins l'opinion du Corps commun d'inspection sur la nécessité d'un plan stratégique (voir A/61/806, par. 29). | UN | بيد أن اللجنة توافق وحدة التفتيش المشتركة على ضرورة وجود خطة إستراتيجية وحيدة في مجال تنقل الموظفين (انظر A/61/806، الفقرة 29(. |
Plus l'horizon d'un plan stratégique est long, plus la flexibilité est impérative. | UN | وتحتاج الخطة الاستراتيجية إلى مرونة أكثر كلما كان أجلها أطول. |
Il salue le fait que cette Unité ait été à l'initiative d'un plan stratégique national quinquennal (20122016) visant à combattre les violences à l'égard des femmes et des enfants. | UN | ويشيد الخبير المستقل بالوحدة لمبادرتها بوضع خطة عمل استراتيجية وطنية ذات خمس سنوات (2012-2016)، تهدف إلى مكافحة العنف ضد النساء والأطفال. |