"d'un projet de protocole" - Traduction Français en Arabe

    • وضع مشروع بروتوكول
        
    • وضع بروتوكول
        
    • صياغة مشروع بروتوكول
        
    • بروتوكول مقترح
        
    • صياغة بروتوكول
        
    • لمشروع بروتوكول
        
    • جهودها الرامية إلى إعمال هذه الحقوق
        
    • وضع مشروع البروتوكول
        
    • صيغة مشروع البروتوكول
        
    • بوضع مشروع بروتوكول
        
    • بإعداد مشروع بروتوكول
        
    • بصياغة مشروع بروتوكول
        
    • مشروع البروتوكول الاختياري للعهد
        
    • إعداد مشروع بروتوكول
        
    L'ÉLABORATION d'un projet de protocole FACULTATIF UN بما في ذلك وضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية
    Le Bangladesh s'est également engagé à contribuer à l'élaboration d'un projet de protocole à cette convention. UN وبنغلاديش تشارك أيضاً في الإسهام في وضع مشروع بروتوكول لتلك الاتفاقية.
    Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, UN مسألة وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفـال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفـال،
    V. Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, UN الخامس - مسألة وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفـل بشــأن
    Le secrétariat de la CNUCED a contribué à la rédaction d'un projet de protocole sur la coopération commerciale. UN يجري التعاون في المجالات التالية: ساعدت أمانة اﻷونكتاد في صياغة مشروع بروتوكول بشأن التعاون التجاري.
    Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن
    70. Options concernant la poursuite de l'élaboration d'un projet de protocole facultatif. UN 70- الخيارات المتعلقة باتخاذ المزيد من الإجراءات في سبيل وضع مشروع بروتوكول اختياري.
    Rapport de l'Expert indépendant sur la question d'un projet de protocole facultatif se UN تقرير الخبير المستقل لدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري
    d'un projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international UN وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق
    Rapport de M. Hatem Kotrane, expert indépendant chargé d'examiner la question d'un projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international UN تقرير الخبير المستقل، السيد حاتم قطران المكلف بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول
    QUESTION d'un projet de protocole FACULTATIF SE RAPPORTANT UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة
    Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation des enfants aux conflits armés UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de UN ٥٩٩١/٨٧ مسألة وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقـوق الطفل
    1995/37. Question d'un projet de protocole facultatif à concernant la participation des enfants aux conflits armés UN ١٩٩٥/٣٧ - مسألة وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Question d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, ainsi que UN مسألة وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفـــال والتصويــر اﻹباحي لﻷطفال، وكذلك التدابير اﻷساسية
    Élaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes : rapport du Secrétaire général UN صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد حقوق المرأة: تقرير اﻷمين العام
    Le Costa Rica est heureux de présenter le texte d'un projet de protocole conformément au paragraphe 2 de l'article 17 de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN يسر كوستاريكا أن تقدم نص بروتوكول مقترح وفقاً للفقرة 2 من المادة 17 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, ainsi que les mesures de base qu'il serait nécessaire de prendre en vue de la prévention et de l'élimination de ces pratiques UN مسألة صياغة بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال، وكذلك التدابير اﻷساسية اللازمة لمنعها واستئصالها
    PROPOSITION PORTANT SUR LES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS d'un projet de protocole RELATIF À L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DES MUNITIONS EN GRAPPE, QUI SERAIT ANNEXÉ À LA CONVENTION UN مقترح بالعناصر الرئيسية لمشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية ملحق باتفاقيـة حظـر أو تقييد استعمال أسلحة
    V.B Question d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان ودراسة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إعمال هذه الحقوق
    Ils se félicitent des progrès réalisés par le Groupe de travail sur l'élaboration d'un projet de protocole facultatif relatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وترحب هذه البلدان بما أحرزه الفريق العامل من تقدم بشأن وضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La SousCommission décide, enfin, dans la même résolution, de continuer à suivre, à sa cinquantequatrième session, les progrès réalisés sur la voie de l'élaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وقررت اللجنة الفرعية أخيراً في نفس القرار أن تواصل في دورتها الرابعة والخمسين متابعة التقدم المحرز صوب بلورة صيغة مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Elle tient également à exprimer son appui au Groupe de travail pour l'élaboration d'un projet de protocole facultatif. UN كما أعربت عن دعمها للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    Renouvellement du mandat du Groupe de travail à composition non limitée sur l'élaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Texte présenté par la Présidente du Groupe de travail à composition non limitée sur l'élaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN نص مقدم من رئيسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بصياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    A. Expert indépendant chargé d'examiner la question d'un projet de protocole UN ألف - الخبير المستقل المعني بمسألة مشروع البروتوكول الاختياري للعهد
    À L'ÉGARD DES FEMMES, Y COMPRIS L'ÉLABORATION d'un projet de protocole FACULTATIF 80 UN ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقي ة٩٨

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus