"d'une assistance technique au gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • المساعدة التقنية إلى الحكومة
        
    • المساعدة التقنية إلى حكومة
        
    • المساعدة التقنية للحكومة
        
    • مساعدة تقنية إلى حكومة بوروندي
        
    :: Apport d'une assistance technique au Gouvernement national de transition et à la Commission électorale nationale pour les aider à mettre au point des campagnes d'éducation et d'enregistrement des électeurs UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية واللجنة الانتخابية الوطنية فيما يختص بحملات توعية الناخبين وبرامج تسجيلهم
    :: Fourniture d'avis et d'une assistance technique au Gouvernement concernant la mise en œuvre du plan d'action national en faveur des femmes et le contrôle de la prise en compte de la problématique hommes-femmes lors de la mise en œuvre de la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan UN :: إسداء المشورة وتوفير المساعدة التقنية إلى الحكومة في ما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان وبرصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    :: Fourniture d'une assistance technique au Gouvernement en vue de l'élaboration d'un cadre juridique pour la création d'une commission vérité et réconciliation et d'un tribunal spécial, et pour la formation de 300 membres de l'appareil judiciaire, du bureau du procureur et du barreau local dans le domaine de la législation, de l'organisation et du fonctionnement du tribunal spécial UN • تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة عن طريق وضع إطار قانوني لإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ومحكمة خاصة، وتدريب 300 فرد من الهيئة القضائية ومكتب المدعين العامين وهيئة المحامين المحلية في مجال التشريعات المتعلقة بالمحكمة الخاصة وتنظيمها وأدائها لمهامها
    Fourniture d'une assistance technique au Gouvernement haïtien en vue de renforcer ses compétences en matière de planification et de gestion, notamment pour la préparation du budget, le recouvrement de l'impôt, la gestion de projets et la fourniture des services de base UN تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة هايتي بشأن تطوير قدراتها على التخطيط ومهاراتها الإدارية، بما في ذلك إعداد الميزانية وتحصيل الإيرادات وإدارة المشاريع وتقديم الخدمات الأساسية
    :: Fourniture d'avis et d'une assistance technique au Gouvernement concernant la mise en œuvre du plan d'action national en faveur des femmes et le contrôle de la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans ce cadre UN :: إسداء المشورة وتوفير المساعدة التقنية للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    :: Prestation d'une assistance technique au Gouvernement en vue de la mise sur pied de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme, au moyen d'études techniques comparatives et de conseils juridiques sur l'élaboration des textes de loi y relatifs, et formation intensive des membres de la Commission et de leurs collaborateurs UN :: تقديم مساعدة تقنية إلى حكومة بوروندي لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان عن طريق إسداء مشورة تقنية وقانونية مقارنة بشأن صياغة الإطار القانوني، بما في ذلك تنظيم تدريب شهري مكثف لأعضاء اللجنة وموظفيها
    :: Fourniture d'une assistance technique au Gouvernement et à la société civile en vue de l'organisation et de la mise en œuvre de 160 séances de consultation élargie et activités de sensibilisation concernant les mécanismes de justice transitionnelle, dont des réunions-débats et des discussions de groupes thématiques UN • تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة والمجتمع المدني عن طريق تنظيم وإجراء 160 من المشاورات الواسعة النطاق وأنشطة الدعوة في مجال آليات العدالة الانتقالية، بما في ذلك تنظيم لقاءات مفتوحة ومناقشات تجريها أفرقة للمناقشة
    :: Apport d'une assistance technique au Gouvernement national de transition pour la création et l'entrée en fonction du Comité consultatif pour les questions de défense, en collaboration avec la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), les organisations internationales et les États intéressés UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا والمنظمات الدولية والدول المهتمـة بالأمـر، لإنشـاء اللجنة الاستشارية لشؤون الدفاع وتشغيلها العوامــل الخارجيــة
    :: Apport d'une assistance technique au Gouvernement national de transition pour l'aider, de concert avec la CEDEAO et d'autres partenaires internationaux, à appliquer les conclusions du rapport d'évaluation technique établi par l'ONU et le plan d'action pour les élections UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة الانتقالية الوطنية، بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من الشركاء الدوليين، بشأن تنفيذ تقرير التقييم الفني الصادر عن الأمم المتحدة وخطة العمل الانتخابية الوطنية
    17. Salue le rôle que continue de jouer le Haut-Commissariat concernant l'octroi d'une assistance technique au Gouvernement fédéral de transition et aux autorités régionales, dans le cadre du Mémorandum d'accord, et encourage l'application rapide et effective du Mémorandum d'accord conclu entre le Haut-Commissariat et le Gouvernement fédéral de transition à cette fin; UN 17- يرحب بالدور المتواصل الذي تضطلع به المفوضية في تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية، ضمن إطار مذكرة التفاهم، ويشجع على تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بين المفوضية والحكومة الاتحادية الانتقالية لهذا الغرض تنفيذاً سريعاً وفعالاً؛
    b) Fourniture d'une assistance technique au Gouvernement pour lui permettre d'atténuer les obstacles qu'il rencontre dans le domaine de la protection des droits des femmes et des enfants en procédant à des réformes législatives et politiques; et UN (ب) تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة لتخفيف القيود التي تواجهها فيما يتعلق بحماية حقوق المرأة والطفل عن طريق إجراء إصلاحات تشريعية وسياساتية؛
    17. Salue le rôle que continue de jouer le Haut-Commissariat concernant l'octroi d'une assistance technique au Gouvernement fédéral de transition et aux autorités régionales, dans le cadre du Mémorandum d'accord, et encourage l'application rapide et effective du Mémorandum d'accord conclu entre le Haut-Commissariat et le Gouvernement fédéral de transition à cette fin; UN 17- يرحب بالدور المتواصل الذي تضطلع به المفوضية في تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية ضمن إطار مذكرة التفاهم، ويشجع على تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بين المفوضية والحكومة الاتحادية الانتقالية لهذا الغرض تنفيذاً سريعاً وفعالاً؛
    :: Prestation d'une assistance technique au Gouvernement, à la société civile et aux autres acteurs concernés, à la demande des autres entités du système des Nations Unies compétentes et en étroite coordination avec elles, à l'appui du processus de transition, dont une aide à l'organisation de réunions des parties prenantes (10) et d'ateliers (5) UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، بناء على طلبها، وبالتنسيق الوثيق مع الجهات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة لدعم متطلبات العملية الانتقالية، بما في ذلك تيسير اجتماعات الأطراف المشاركة في الحوار الوطني (10) وتنظيم حلقات عمل (5)
    :: Prestation d'une assistance technique au Gouvernement, à la société civile et aux autres acteurs concernés, à la demande des autres entités du système des Nations Unies compétentes et en étroite coordination avec elles, à l'appui du processus de transition, dont une aide à l'organisation de réunions des parties prenantes (10) et d'ateliers (5) UN ::تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، بناء على طلبها، وبالتنسيق الوثيق مع الجهات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بهدف دعم متطلبات العملية الانتقالية، بما في ذلك تيسير اجتماعات الأطراف المشاركة في الحوار الوطني (10) وتنظيم حلقات عمل (5)
    :: Prestation d'une assistance technique au Gouvernement, à la société civile et aux autres acteurs concernés, à la demande des autres entités du système des Nations Unies compétentes et en étroite coordination avec elles, à l'appui du processus de transition, dont une aide à l'organisation de réunions des parties prenantes (10) et d'ateliers (5) UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، وذلك بناء على طلبها وبالتنسيق الوثيق مع الجهات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بهدف دعم متطلبات العملية الانتقالية الذي يشمل في جملة ما يشمل تيسير اجتماعات الأطراف المشاركة في الحوار الوطني (10) وتنظيم حلقات عمل (5)
    :: Fourniture d'une assistance technique au Gouvernement haïtien en vue de renforcer ses compétences en matière de planification et de gestion, notamment pour la préparation du budget, le recouvrement de l'impôt, la gestion de projets et la fourniture des services de base UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة هايتي بشأن تطوير قدراتها على التخطيط ومهاراتها الإدارية، بما في ذلك إعداد الميزانية وتحصيل الإيرادات وإدارة المشاريع وتقديم الخدمات الأساسية
    k) Fourniture d'une assistance technique au Gouvernement jamaïcain, en coopération avec la Banque interaméricaine de développement (BID), utilisant la Loi type pour fonder une première loi nationale sur la passation des marchés publics (Kingston, 22-29 novembre 2013); UN (ك) تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة جامايكا، بالتعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، لسن أوَّل قانون وطني خاص بالاشتراء يستند إلى القانون النموذجي (كينغستون، 22-29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013)؛
    Apport d'une assistance technique au Gouvernement national de transition pour la création et l'entrée en fonctions du Comité consultatif pour les questions de défense, en collaboration avec la CEDEAO, les organisations internationales et les États intéressés UN تقديم المساعدة التقنية للحكومة الانتقالية الوطنية، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غـرب أفريقيا والمنظمات الدولية والدول المهتمـة بالأمـر، لإنشـاء وتفعيل لجنة استشارية لشؤون الدفاع
    Compte tenu de la nécessité impérieuse de répondre aux besoins urgents du Gouvernement fédéral ainsi qu'aux prescriptions du Conseil de sécurité en matière d'établissement de rapport, et à la lumière des conditions très restrictives en matière de sécurité, les choix et intervenants disponibles pour ce qui est de la fourniture d'une assistance technique au Gouvernement fédéral sont limités. UN نظرا لوجوب تلبية الاحتياجات الملحة للحكومة ومتطلبات مجلس الأمن الخاصة بتقديم التقارير، وبالنظر إلى البيئة الأمنية المقيدة، هناك عدد محدود من الخيارات والجهات الفاعلة القادرة على تقديم المساعدة التقنية للحكومة .
    :: Apport d'une assistance technique au Gouvernement national de transition pour l'aider, de concert avec la CEDEAO et d'autres partenaires internationaux, à appliquer les conclusions du rapport d'évaluation technique établi par l'NU et le plan d'action pour les élections UN * تقديم المساعدة التقنية للحكومة الانتقالية الوطنية في تنفيذ تقرير الأمم المتحدة للتقييم التقني وخطة العمل للانتخابات الوطنية، وذلك بتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين الآخرين
    :: Prestation d'une assistance technique au Gouvernement en vue de la mise sur pied de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme, au moyen d'études techniques comparatives et de conseils juridiques sur l'élaboration des textes de loi y relatifs, et formation intensive des membres de la Commission et de leurs collaborateurs UN :: تقديم مساعدة تقنية إلى حكومة بوروندي لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان (Commission Nationale Indépendente des droits de l ' homme) عن طريق إسداء مشورة تقنية وقانونية بشأن صياغة الإطار القانوني، بما في ذلك تنظيم تدريب شهري مكثف لأعضاء اللجنة وموظفيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus