DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE ET, LE CAS ÉCHÉANT, | UN | المنظمـة عبر الوطنيـة: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة |
Vues des États concernant l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE la criminalité transnationale organisée: rapport du Secrétaire général | UN | آراء الدول بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام |
QUESTION DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE | UN | مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Comité spécial chargé de la question de l'élaboration éventuelle D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE le clonage reproductif d'êtres humains (2002) | UN | اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر، 2002 |
Comité spécial chargé de la question de l'élaboration éventuelle D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE le clonage reproductif d'êtres humains | UN | اللجنة المخصصة المعنية بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
Nous nous félicitons de la conclusion de l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE la criminalité organisée. | UN | ونحن نرحب باستكمال العمل بشأن إعداد اتفاقية دولية لمناهضة الجريمة المنظمة. |
QUESTION DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE | UN | مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة |
POINT 158 DE L'ORDRE DU JOUR : QUESTION DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE | UN | البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Par ailleurs, la Commission a examiné des questions comme la coopération internationale en matière de lutte contre la criminalité transnationale, notamment l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE la criminalité transnationale organisée et, le cas échéant, d'autres instruments internationaux. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة، فيما نظرت، في قضايا مثل التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية أخرى. |
DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSATIONALE ORGANISÉE ET, LE CAS ÉCHÉANT, | UN | مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، |
4. Les participants au groupe de travail ont d'abord examiné la question de l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE la criminalité transnationale organisée. | UN | ٤ - وقد ناقش الفريق العامل أولا مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
En conséquence, son gouvernement attache la plus grande importance à des initiatives telles que l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE le crime international organisé et la disponibilité des institutions financières internationales à coopérer à la lutte contre ce phénomène. | UN | وبناء عليه، فإن حكومتها تعلق أهمية كبيرة على مبادرات مثل وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة الدولية المنظمة، وعلى استعداد المؤسسات المالية الدولية للتعاون في مكافحة هذه الظاهرة. |
158. Question de l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE la criminalité transnationale organisée | UN | ١٥٨ - مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
158. Question de l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE la criminalité transnationale organisée. | UN | ١٥٨ - مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Rapport du Comité spécial chargé des travaux préliminaires en vue de l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE le clonage | UN | تقرير اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر |
Comité spécial chargé des travaux préliminaires en vue de l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE le clonage d'êtres humains , 2002 | UN | اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر، عام 2002 |
:: En février 2002, elle a assisté à la session du Comité spécial chargé de la question de l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE le clonage reproductif d'êtres humains; | UN | :: في عام 2002، حضر الاتحاد دورة شباط/فبراير للجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر. |
5. Groupe de travail de la Sixième Commission au sujet D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE le clonage reproductif d'êtres humains, 29 septembre-3 octobre 2003, New York. | UN | 5 - الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر، 29 أيلول/سبتمبر - 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نيويورك، نيويورك. |
Les appels lancés par deux nations d'Asie du Sud pour nous doter D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE le terrorisme doivent être entendus. | UN | ولا بد من الاستجابة لنداءات أمتين من أمم جنوب آسيا الداعية إلى عقد اتفاقية دولية لمناهضة اﻹرهاب. |
Président du Comité pour l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE le recrutement l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires, Organisation des Nations Unies, New York (1980-1982). | UN | رئيس اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية دولية لحظر تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، نيويورك، ١٩٨٠ - ١٩٨٢. |
Comité spécial chargé des travaux préliminaires en vue de l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction | UN | اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمنع الاستنساخ التناسلي للبشر |
Un orateur a fait référence aux attaques dirigées contre des infrastructures critiques au moyen d'Internet et a préconisé la négociation D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE la cybercriminalité. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى الاعتداءات بواسطة الإنترنت على البنية التحتية الحاسمة الأهمية ودعا إلى التفاوض على اتفاقية دولية لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي. |
Chef de la délégation canadienne au Comité spécial pour l'élaboration D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE CONTRE la prise d'otages, 1979. | UN | رئيس الوفد الكندي في اللجنة المخصصة لصياغة الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، 1979. |