"d'une entité opérationnelle" - Traduction Français en Arabe

    • الكيان التشغيلي
        
    • كيان تشغيلي معين
        
    • تعيين كيان تشغيلي
        
    • للكيان التشغيلي
        
    S'il refuse d'enregistrer une activité de projet proposée et s'il constate une situation de malversation ou d'incompétence de la part d'une entité opérationnelle désignée, celleci doit rembourser le Conseil des dépenses entraînées par le réexamen. UN وإذا قرر المجلس التنفيذي رفض تسجيل نشاط مقترح وتبين أن الكيان التشغيلي المعين مخالف أو غير كفء، يسدد ذلك الكيان للمجلس التكاليف المتكبدة جراء الاستعراض.
    S'il refuse d'enregistrer une activité de projet proposée et s'il constate une situation de malversation ou d'incompétence de la part d'une entité opérationnelle désignée, celleci doit rembourser le Conseil des dépenses entraînées par le réexamen. UN وإذا قرر المجلس التنفيذي رفض تسجيل نشاط مشروع مقترح وتبين أن الكيان التشغيلي المعين مخالف أو غير كفء، يسدد ذلك الكيان للمجلس التكاليف المتكبدة جراء الاستعراض.
    S'il refuse d'enregistrer une activité de projet proposée et s'il constate une situation de malversation ou d'incompétence de la part d'une entité opérationnelle désignée, celleci doit rembourser au Conseil les dépenses entraînées par le réexamen. UN وإذا قرر المجلس التنفيذي رفض تسجيل نشاط مشروع مقترح وتبين أن الكيان التشغيلي المعين مخالف أو غير كفء، يسدد ذلك الكيان للمجلس التكاليف المتكبدة جراء الاستعراض.
    Si les insuffisances relevées dans le rapport de validation d'une activité de projet au titre du NDP constituent la raison pour laquelle la désignation d'une entité opérationnelle désignée a été suspendue ou retirée, cette activité de projet doit être enregistrée à nouveau pour une entité opérationnelle désignée différente. UN وإذا كانت أوجه القصور في تقرير التصديق على نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تمثل سبباً لتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي معين، وجب إعادة تسجيل هذا النشاط باستخدام كيان تشغيلي معين آخر.
    88. Option 1 : > Pendant une période de comptabilisation, la méthode validée de détermination du niveau de référence d'un projet ne peut faire l'objet d'une révision sauf à la demande d'une entité opérationnelle désignée vérifiant les réductions des émissions. < UN 88- الخيار 1: < خلال فترة قيد أرصدة الانبعاثات، لا تخضع منهجية خط الأساس المعتمدة لمشروع من المشاريع لعملية مراجعة إلا إذا طلب ذلك كيان تشغيلي معين التحقق من تخفيضات الانبعاثات. >
    Modalités d'organisation d'une entité opérationnelle [désignée2] UN الاحتياجات التنظيمية للكيان التشغيلي [المعين (2)]
    S'il refuse d'enregistrer une activité de projet proposée et s'il constate une situation de malversation ou d'incompétence de la part d'une entité opérationnelle désignée, celleci doit rembourser au Conseil les dépenses entraînées par le réexamen. UN وإذا قرر المجلس التنفيذي رفض تسجيل نشاط مشروع مقترح وتبين أن الكيان التشغيلي المعين مخالف أو غير كفء، يسدد ذلك الكيان للمجلس التكاليف المتكبدة جراء الاستعراض.
    S'il décide de ne pas approuver la délivrance d'URCE proposée et s'il constate qu'il y a eu malversation ou incompétence de la part d'une entité opérationnelle désignée, celleci doit rembourser au Conseil les dépenses engagées du fait du réexamen. UN وإذا قرر المجلس التنفيذي عدم الموافقة على الإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، وتبين أن الكيان التشغيلي المعين مخالف أو غير كفء، يسدد ذلك الكيان للمجلس التنفيذي التكاليف المتكبدة نتيجة للاستعراض.
    23. Afin de préciser le rôle d'une entité opérationnelle désignée dans le mécanisme et faciliter le processus d'accréditation, le Conseil a adopté les dispositions ciaprès: UN 23- وبغية توضيح المسائل المتعلقة بدور الكيان التشغيلي المعين في العملية المتصلة بالآلية وتيسير عملية الاعتماد، وافق المجلس على الأحكام التالية:
    21. Si le Conseil décide de ne pas approuver une délivrance d'URCE proposée et s'il constate une situation de fraude, de malversation ou d'incompétence de la part d'une entité opérationnelle désignée, celleci prend à sa charge les dépenses entraînées par le réexamen. UN 21- إذا قرر المجلس التنفيذي عدم الموافقة على إصدار مقترح لوحدات تخفيض معتمد للانبعاثات، وإذا تبين أن الكيان التشغيلي المعيَّن كان في حالة غش أو سوء تصرف أو عدم كفاءة، سدد الكيان التشغيلي المعيَّن التكاليف المتكبدة نتيجة للاستعراض.
    21. Si le Conseil décide de ne pas approuver une délivrance d'URCE proposée et s'il constate une situation de fraude, de malversation ou d'incompétence de la part d'une entité opérationnelle désignée, celleci prend à sa charge les dépenses entraînées par le réexamen. UN 21- إذا قرر المجلس التنفيذي عدم الموافقة على إصدار مقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، وإذا تبين أن الكيان التشغيلي المعيَّن كان في حالة غش أو سوء تصرف أو عدم كفاءة، يسدد الكيان التشغيلي المعيَّن التكاليف المتكبدة نتيجة للاستعراض.
    21. Si le Conseil décide de ne pas approuver une délivrance d'URCE proposée et s'il constate une situation de fraude, de malversation ou d'incompétence de la part d'une entité opérationnelle désignée, celleci prend à sa charge les dépenses entraînées par le réexamen. UN 21- إذا قرر المجلس التنفيذي عدم الموافقة على إصدار مقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، وإذا تبين أن الكيان التشغيلي المعيَّن كان في حالة غش أو سوء تصرف أو عدم كفاءة، يسدد الكيان التشغيلي المعيَّن التكاليف المتكبدة نتيجة للاستعراض.
    a) Les attributions d'une entité opérationnelle désignée ont été précisées lorsqu'une activité de projet relevant du MDP qui est proposée prévoit de faire appel à une méthode nouvelle pour définir le niveau de référence et le plan de surveillance, ou à une méthode approuvée. UN (أ) قُدم توضيح بشأن الدور الذي يضطلع به الكيان التشغيلي المعين إذا توخى أحد الأنشطة المقترحة في إطار مشروع متصل بالآلية استخدام منهجية جديدة أو معتمدة لتحديد خط الأساس وللرصد.
    21. Pour faciliter le processus d'accréditation, le Conseil s'est attaché à préciser le rôle d'une entité opérationnelle désignée dans le cadre du MDP, l'objet de l'observation d'une entité candidate et les coûts de l'accréditation, de la manière suivante: UN 21- وكجزء من جهده المتواصل لتيسير عملية الاعتماد، أخذ المجلس على عاتقه مهمة توضيح المسائل المتصلة بدور الكيان التشغيلي المعين في سياق عملية آلية التنمية النظيفة، والغرض من الشهادة، والتكاليف المتصلة بالاعتماد، وذلك على النحو التالي(5):
    22. La suspension ou le retrait de la désignation d'une entité opérationnelle désignée n'a d'incidence sur les activités de projet enregistrées que si des anomalies importantes, imputables à l'entité concernée, sont relevées dans le rapport de validation, le rapport de vérification ou la procédure de certification correspondants. UN 22- لا تتأثر أنشطة المشاريع المسجلة بتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي معين إلا إذا تم تعيين أوجه قصور مهمة في تقرير المصادقة أو التحقق أو الاعتماد الذي كان الكيان مسؤولا عنه.
    23. Si cela est préjudiciable à des activités de projet enregistrées, le Conseil exécutif ne peut recommander de suspendre ou de retirer la désignation d'une entité opérationnelle qu'après que les participants au projet concernés ont eu la possibilité d'être entendus. UN 23- لا يوصي المجلس التنفيذي بتعليق أو سحب كيان تشغيلي معين يضر بأنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تكون قد أتيحت للمشتركين في المشروع المتضرر فرصة عقد جلسة استماع.
    22. La suspension ou le retrait de la désignation d'une entité opérationnelle désignée n'a d'incidence sur les activités de projet enregistrées que si des anomalies importantes, imputables à l'entité concernée, sont relevées dans le rapport de validation, le rapport de vérification ou la procédure de certification correspondants. UN 22- لا تتأثر أنشطة المشاريع المسجلة بتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي معين إلا إذا تم تعيين أوجه قصور مهمة في تقرير المصادقة أو التحقق أو الاعتماد الذي كان الكيان مسؤولاً عنه.
    23. Si cela est préjudiciable à des activités de projet enregistrées, le Conseil exécutif ne peut recommander de suspendre ou de retirer la désignation d'une entité opérationnelle qu'après que les participants au projet concernés ont eu la possibilité d'être entendus. UN 23- لا يوصي المجلس التنفيذي بتعليق أو سحب كيان تشغيلي معين يضر بأنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تكون قد أتيحت للمشتركين في المشروع المتضرر فرصة عقد جلسة استماع.
    21. Le conseil exécutif peut suspendre ou retirer l'accréditation d'une entité opérationnelle s'il constate qu'elle ne satisfait plus aux normes d'accréditation ou qu'elle ne respecte plus les décisions applicables de la COP/MOP. UN 21- يجوز للمجلس التنفيذي أن يعلق أو يسحب تعيين كيان تشغيلي إذا وجد أنه لم يعد يفي بمعايير الاعتماد أو بالمقررات السارية الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    Modalités de fonctionnement d'une entité opérationnelle [désignée2] UN الاحتياجات التشغيلية للكيان التشغيلي [المعين(2)]
    a) En ce qui concerne le rôle d'une entité opérationnelle désignée dans le cadre de la structure administrative du MDP, le Conseil a rappelé que le rôle particulier d'une telle entité consiste à vérifier, pour le compte du Conseil que les propositions soumises par les promoteurs de projets sont conformes aux modalités et procédures et à toutes les autres orientations/précisions données par le Conseil. UN (أ) بالنسبة لدور الكيان التشغيلي المعين ضمن هياكل الإدارة الخاصة بآلية التنمية النظيفة، أعاد المجلس التنفيذي التأكيد على أن الدور الخاص للكيان التشغيلي المعين هو أن يقوم، بالنيابة عن المجلس، بالتحقق من أن المقترحات المقدمة من الجهات التي تتبنى المشاريع تتوافق مع طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة ومع جميع التوجيهات/التوضيحات الإضافية المقدمة من المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus