"d'une maîtrise" - Traduction Français en Arabe

    • على درجة الماجستير
        
    • على شهادة الماجستير
        
    • والماجستير
        
    • ودرجة الماجستير
        
    • على درجتي الماجستير
        
    • وماجستير العلوم
        
    • على شهادة ماجستير
        
    • درجة ماجستير
        
    • ماجيستير
        
    Proportion de femmes parmi les titulaires d'une maîtrise UN الذكور الحاصلين على درجة الماجستير الإناث الحاصلات على درجة الماجستير
    Pourcentage de femmes par rapport au nombre total de titulaires d'une maîtrise UN النساء كنسبة مئوية من مجموع الحاصلين على درجة الماجستير
    Est titulaire d'une maîtrise d'ingénierie systèmes obtenue en 1981 auprès de l'Institut de hautes études de l'Académie des sciences de Chine. UN وحصلت على درجة الماجستير في بلدها عام 1981 في النظام الهندسي من كلية الدراسات العليا للعلوم الأكاديمية في الصين.
    Sur les 4 000 titulaires d'une maîtrise, 49,5 % sont des femmes. UN وتمثل المرأة 49.5 في المائة من الحاصلين على شهادة الماجستير.
    Titulaire d'une licence et d'une maîtrise de l'Université nationale du Bénin, ainsi que d'un diplôme d'ingénieur statisticien et d'économiste de l'Université de Bruxelles UN حاصل على درجة البكالوريوس والماجستير من الجامعة الوطنية في بنن، وشهادة مهندس في الإحصاء والاقتصاد من جامعة بروكسل.
    L'auteur est titulaire d'une licence en ingénierie et gestion de production et d'une maîtrise en science des systèmes d'information commerciale. UN وهو يحمل شهادة البكالوريوس في هندسة وإدارة الإنتاج ودرجة الماجستير في العلوم في تخصص نظم المعلومات الإدارية.
    M. Ouédraogo est né le 30 juin 1953. Il est titulaire d'un doctorat de troisième cycle en sciences économiques et d'une maîtrise ès sciences économiques de l'Université de Nice en France. UN وقد توّج السيد ويدراوغو، الذي ولد في 30 حزيران/يونيه 1953، تعليمه العالي بالحصول على درجتي الماجستير والدكتوراه في الاقتصاد من جامعة نيس، فرنسا.
    Titulaire d'une maîtrise en économie de l'Université d'Oslo. UN وهو حاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد من جامعة أوسلو.
    La plupart d'entre eux, y compris le juge principal de district, sont titulaires d'une maîtrise de droit ou d'autres disciplines. UN وقد حصل معظمهم، بمن فيهم كبير القضاة المحليين، على درجة الماجستير في القانون وتخصصات أخرى.
    De plus, Mme Heckler est titulaire d'une maîtrise de droit maritime de l'Universidade do Vale do Itajaí (Brésil). UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي حاصلة على درجة الماجستير في القانون البحري من جامعة فالي دو إيتاجاي، البرازيل.
    La proportion de femmes détentrices d'une maîtrise en sciences n'a cessé d'augmenter, elle aussi. De 48,6 % en 2005, elle est passée à 55,6 % en 2010. UN وتنمو باطراد أيضا نسبة النساء الحاصلات على درجة الماجستير في العلوم، إذ بلغت 48.6 في المائة في عام 2005، و 55.6 في المائة في عام 2010.
    M. Dai est titulaire d'une maîtrise de l'Université de Beijing et de l'Université de Manchester. UN والسيد داي حاصل على درجة الماجستير من جامعة نورمال ببيجين وعلى درجة الماجستير من جامعة مانشستر.
    Né en 1945, il est titulaire d'une maîtrise en administration publique de l'Université de Saint-Galle (Suisse). UN وهو من مواليد عام 1945، وحاصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من جامعة سانت غالين، سويسرا.
    Mme Dorn est titulaire d'une maîtrise d'administration publique de l'Université du Connecticut et diplômée de l'Université de l'État d'Oregon. UN وقد حازت السيدة دورن على درجة الماجستير في الإدارة العامة من جامعة كونيكتيكت، وهي خريجة جامعة ولاية أوريغون.
    Titulaire d'une maîtrise de gestion de l'Université d'Ateneo de Manille et d'une licence de l'Université des Philippines. UN وحصل على شهادة الماجستير في إدارة الأعمال من جامعة أتينيو دي مانيلا وبكالوريوس في الحقوق من جامعة الفلبين.
    Titulaire d'une maîtrise d'histoire du St Stephen's College à Delhi obtenue en 1964, il est entré dans la fonction publique indienne en 1965. UN وحصل على شهادة الماجستير في التاريخ سنة 1964 من كلية سات ستيفنز، دلهي. ودخل الخدمة الإدارية الهندية سنة 1965.
    L'IFORD propose des programmes de formation à deux niveaux : les premiers permettent l'obtention d'une maîtrise en démographie et les seconds d'un doctorat en démographie. UN 15 - ويتكون برنامج التدريب في المعهد من مستويين، يتوج أولهما بالحصول على شهادة الماجستير في علم السكان، وثانيهما بالحصول على شهادة الدكتوراه في نفس التخصص.
    Il est titulaire d'un doctorat et d'une maîtrise en sciences politiques de l'Université de Californie (Berkeley). UN وهو حاصل على درجتي الدكتوراه والماجستير في العلوم السياسية من جامعة كاليفورنيا في بيركلي.
    Titulaire d'une licence d'économie et d'une maîtrise en politiques publiques de l'Institut technologique autonome du Mexique. UN حاصل على درجة البكالوريوس في الاقتصاد ودرجة الماجستير في السياسات العامة من معهد التكنولوجيا الذاتية في المكسيك.
    Il y a beaucoup plus de femmes que d'hommes qui, bien que titulaires d'une maîtrise ou d'un doctorat, continuent d'avoir des fonctions non administratives dans le système d'enseignement (Hertzog). UN وبالمقارنة بالرجال، هناك عدد أكبر من النساء اللاتي حصلن على درجتي الماجستير والدكتوراه، بالرغم من استمرار عملهن في مناصب غير إدارية داخل النظام التعليمي )هرتزوج(.
    M. Yeo est titulaire d'une licence en génie industriel de l'Université de Toronto (Canada), d'une maîtrise en conception des systèmes de l'Université de Singapour et d'une maîtrise de hautes études commerciales de l'Université d'Harvard (Cambridge, Massachusetts). UN وهو يحمل بكالوريوس في العلوم التطبيقية في الهندسة الصناعية من جامعة تورنتو، كندا، وماجستير العلوم في هندسة النظم من جامعة سنغافورة، والماجستير في إدارة الأعمال من جامعة هارفارد، كمبريدج، ماساشوستس.
    - Bourse accordée par le PNUD en vue de la préparation d'une maîtrise aux États-Unis, 1982-83 UN - زمالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحصول على شهادة ماجستير في الولايات المتحدة الأمريكية، 1982 - 1983
    Il est titulaire d'une maîtrise en science politique obtenue à l'Université de Turku. UN وهو حاصل على درجة ماجستير الآداب في العلوم السياسية من جامعة توركو.
    de décisions :: Création d'une maîtrise de gestion des ONG à l'université d'Azad - 2003 UN :: تصميم ووضع درجة ماجيستير بشأن إدارة المنظمات غير الحكومية في جامعة أزاد - عام 2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus