Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du présent chapitre | UN | نتائج معينة مترتبة على إخلال جسيم بالتزام بموجب هذا الفصل |
Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du chapitre III | UN | نتائج معينة مترتبة على إخلال جسيم بالتزام بموجب هذا الفصل |
Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du présent chapitre | UN | نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل |
Une déclaration unilatérale formulée par un État ou par une organisation internationale, au moment où cet État ou cette organisation exprime son consentement à être lié par un traité, par laquelle cet État ou cette organisation vise à s'acquitter d'une obligation en vertu du traité d'une manière différente de celle imposée par le traité mais équivalente, constitue une réserve. | UN | الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية عند إعراب هذه الدولة أو هذه المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف منه هذه الدولة أو هذه المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملاً بالمعاهدة بطريقة تختلف عن الطريقة التي تفرضها المعاهدة ولكن تكون معادلة لها يشكل تحفظاً. |
Une déclaration unilatérale formulée par un État ou par une organisation internationale, au moment où cet État ou cette organisation exprime son consentement à être lié par un traité, par laquelle cet État ou cette organisation vise à s'acquitter d'une obligation en vertu du traité d'une manière différente de celle imposée par le traité mais équivalente, constitue une réserve. | UN | يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية عند إعراب تلك الدولة أو المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف به تلك الدولة أو المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملاً بالمعاهدة بطريقة تختلف عن تلك التي تفرضها المعاهدة وإن كانت معادلة لها. |
Une déclaration unilatérale formulée par un État ou par une organisation internationale, au moment où cet État ou cette organisation exprime son consentement à être lié par un traité, par laquelle cet État ou cette organisation vise à s'acquitter d'une obligation en vertu du traité d'une manière différente de celle imposée par le traité mais équivalente, constitue une réserve. | UN | الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية عند إعراب هذه الدولة أو هذه المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف منه هذه الدولة أو هذه المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملا بالمعاهدة بطريقة تختلف عن الطريقة التي تفرضها المعاهدة ولكن تكون معادلة لها يشكل تحفظاً. |
Article 42 Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du présent chapitre 139 | UN | المادة 42 نتائج معينة مترتبة على انتهاك جسيم لالتزام بموجب هذا الفصل 173 |
Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du présent chapitre | UN | نتائج معينة مترتبة على إخلال جسيم بالتزام بموجب هذا الفصل |
Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du présent chapitre | UN | نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل |
Article 41. Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du présent chapitre | UN | المادة 41 - نتائج معينة مترتبة على إخلال جسيم بالتزام بموجب هذا الفصل |
Projet d'article 44. Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du présent chapitre | UN | مشروع المادة 44 - نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل |
Art. 41 (Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du présent chapitre) | UN | المادة 41 (نتائج معينة مترتبة عن إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل) |
Art. 40 (Application du présent chapitre - normes impératives) et 41 (Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du présent chapitre) | UN | المادتان 40 (انطباق هذا الفصل - القواعد القطعية) و41 (نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل) |
Une déclaration unilatérale formulée par un État ou par une organisation internationale, au moment où cet État ou cette organisation exprime son consentement à être lié par un traité, par laquelle cet État ou cette organisation vise à s'acquitter d'une obligation en vertu du traité d'une manière différente de celle imposée par le traité mais équivalente, constitue une réserve. | UN | يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية عند إعراب تلك الدولة أو المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف تلك الدولة أو المنظمة من خلاله إلى الوفاء بالتزام عملاً بالمعاهدة بطريقة تختلف عن تلك التي تفرضها المعاهدة وإن كانت معادلة لها. |
Une déclaration unilatérale formulée par un État ou par une organisation internationale, au moment où cet État ou cette organisation exprime son consentement à être lié par un traité, par laquelle cet État ou cette organisation vise à s'acquitter d'une obligation en vertu du traité d'une manière différente de celle imposée par le traité, mais que l'auteur de la déclaration considère comme étant équivalente, constitue une réserve. | UN | يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية عند إعراب تلك الدولة أو المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف به تلك الدولة أو المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملاً بالمعاهدة بطريقة تختلف عن تلك التي تفرضها المعاهدة ولكن صاحب الإعلان يعتبرها معادلة لها. |
Une déclaration unilatérale formulée par un État ou par une organisation internationale, au moment où cet État ou cette organisation exprime son consentement à être lié par un traité, par laquelle cet État ou cette organisation vise à s'acquitter d'une obligation en vertu du traité d'une manière différente de celle imposée par le traité, mais que l'auteur de la déclaration considère comme étant équivalente, constitue une réserve. | UN | يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية عند إعراب تلك الدولة أو المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف به تلك الدولة أو المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملاً بالمعاهدة بطريقة تختلف عن تلك التي تفرضها المعاهدة ولكن صاحب الإعلان يعتبرها معادلة لها. |
Une déclaration unilatérale formulée par un État ou par une organisation internationale au moment où cet État ou cette organisation exprime son consentement à être lié par un traité, par laquelle cet État ou cette organisation vise à s'acquitter d'une obligation en vertu du traité d'une manière différente de celle imposée par le traité mais équivalente, constitue une réserve. | UN | يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية عند إعراب تلك الدولة أو المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف تلك الدولة أو المنظمة من خلاله إلى الوفاء بالتزام عملاً بالمعاهدة بطريقة تختلف عن تلك التي تفرضها المعاهدة وإن كانت معادلة لها. |
Une déclaration unilatérale formulée par un État ou par une organisation internationale, au moment où cet État ou cette organisation exprime son consentement à être lié par un traité, par laquelle cet État ou cette organisation vise à s'acquitter d'une obligation en vertu du traité d'une manière différente de celle imposée par le traité mais équivalente, constitue une réserve. | UN | يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية عند إعراب هذه الدولة أو هذه المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف منه هذه الدولة أو هذه المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملا بالمعاهدة بطريقة تختلف عن الطريقة التي تفرضها المعاهدة ولكن تكون معادلة لها. |
Une déclaration unilatérale formulée par un État ou par une organisation internationale, au moment où cet État ou cette organisation exprime son consentement à être lié par un traité, par laquelle cet État ou cette organisation vise à s'acquitter d'une obligation en vertu du traité d'une manière différente de celle imposée par le traité mais équivalente, constitue une réserve. | UN | يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية عند إعراب هذه الــــدولة أو هذه المنظمة عن موافقتـها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف منه هذه الدولة أو هذه المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملا بالمعاهدة بطريقة تختلف عن الطريقة التي تفرضها المعاهدة ولكن تكون معادلة لها. |
Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du présent chapitre | UN | نتائج معينة مترتبة على الانتهاك الجسيم لالتزام بموجب هذا الفصل |
La délégation chinoise se félicite de la distinction faite dans les articles entre les violations graves découlant de normes impératives du droit international, et les violations générales d'une obligation en vertu du droit international général. | UN | 88 - ورحب وفده بتمييز المواد بين الانتهاكات الخطيرة لالتزام بموجب معيار قطعي من معايير القانون الدولي والانتهاكات العامة لالتزام بموجب القانون الدولي العام. |
Conséquences particulières d'une violation grave d'une obligation en vertu du présent chapitre | UN | نتائج معينة مترتبة على الإخلال الجسيم بالتزام ما بموجب هذا الفصل |